Traduction Anglais-Allemand de "peril"

"peril" - traduction Allemand

peril
[ˈperil; -əl]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gefahrfeminine | Femininum f
    peril
    Risikoneuter | Neutrum n
    peril
    peril
exemples
peril
[ˈperil; -əl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf periled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr perilled>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Wer diese Bewegung verhöhnt und nicht ernst nimmt, tut es auf eigene Gefahr.
Indeed, those who deride and dismiss this movement do so at their peril.
Source: News-Commentary
Wir zerstören sie auf eigene Gefahr, sollten aber doch den ländlichen Raum verteidigen.
We destroy them at our peril; we must defend rural society.
Source: Europarl
Dennoch wäre es riskant, wenn wir Lateinamerika vernachlässigen würden.
Nevertheless, to neglect Latin America would be at our peril.
Source: Europarl
Derzeit ist der Weg voran mit Gefahren und Unsicherheiten befrachtet.
At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty.
Source: News-Commentary
Ausländer ignorieren Stammestreue auf eigene Gefahr.
So foreigners ignore tribal loyalties at their peril.
Source: News-Commentary
Der italienische Vorsitz würde diese Tatsache auf eigene Gefahr ignorieren.
The Italian presidency would ignore this reality at its peril.
Source: Europarl
Gefährlich wird es dann, wenn wir uns davon abwenden.
If we move away from that we are in peril.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :