„spießen“: transitives Verb spießentransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) piquer dans enfoncer dans exemples etwas auf etwas spießen piqueretwas | quelque chose qc dansetwas | quelque chose qc etwas auf etwas spießen etwas in etwas (Akkusativ | accusatifakk) spießen enfonceretwas | quelque chose qc dansetwas | quelque chose qc etwas in etwas (Akkusativ | accusatifakk) spießen
„Brüller“: Maskulinum BrüllerMaskulinum | masculin m <Brüllers; Brüller> umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) est vraiment fendant c’est le top! exemples etwas ist ein echter Brüller etwas Komisches umgangssprachlich | familierumg etwas | quelque choseqc est vraiment fendant etwas ist ein echter Brüller etwas Komisches umgangssprachlich | familierumg exemples das ist der Brüller! Riesenerfolg umgangssprachlich | familierumg c’est (le) top! das ist der Brüller! Riesenerfolg umgangssprachlich | familierumg
„Spieß“: Maskulinum Spieß [ʃpiːs]Maskulinum | masculin m <Spießes; Spieße> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pique broche, brochette juteux piqueFemininum | féminin f Spieß Waffe Spieß Waffe exemples den Spieß umdrehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig renvoyer la balle den Spieß umdrehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig brocheFemininum | féminin f Spieß (≈ Bratspieß) Spieß (≈ Bratspieß) brochetteFemininum | féminin f Spieß kleinerer Spieß kleinerer exemples am Spieß à la broche am Spieß juteuxMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg Spieß Militär, militärisch | terme militaireMIL umgangssprachlich | familierumg Spieß Militär, militärisch | terme militaireMIL umgangssprachlich | familierumg
„Wie“: Neutrum WieNeutrum | neutre n <Wies; Wie> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) le comment... exemples das Wie le comment das Wie auf das Wie kommt es an c’est la manière (de faire, d’agir,etc., und so weiter | et cetera etc) qui importe auf das Wie kommt es an
„brüllen“: intransitives Verb brüllen [ˈbrʏlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mugir, beugler, meugler, rugir, feuler hurler, gueuler mugir brüllen Rind brüllen Rind beugler brüllen brüllen meugler brüllen brüllen rugir brüllen Löwe brüllen Löwe feuler brüllen Tiger brüllen Tiger hurler brüllen (≈ schreien) umgangssprachlich | familierumg brüllen (≈ schreien) umgangssprachlich | familierumg gueuler brüllen umgangssprachlich | familierumg brüllen umgangssprachlich | familierumg
„Spießer“: Maskulinum SpießerMaskulinum | masculin m <Spießers; Spießer> umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej, SpießerinMaskulinum | masculin m <Spießerin; Spießerinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) petit-bourgeois, petite-bourgeoise, beauf petit-bourgeoisMaskulinum | masculin m Spießer petite-bourgeoiseFemininum | féminin f Spießer Spießer beauf nurMaskulinum | masculin m Spießer umgangssprachlich | familierumg Spießer umgangssprachlich | familierumg
„am“: Präposition, Verhältniswort am [am]Präposition, Verhältniswort | préposition präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) à, sur, keine direkte Übersetzung le, la plus … Autres exemples... à am (≈ an dem) räumlich am (≈ an dem) räumlich sur am Geografie | géographieGEOG bei Flüssen etc am Geografie | géographieGEOG bei Flüssen etc keine direkte Übersetzung meist bloßerAkkusativ | accusatif akk am zeitlich am zeitlich exemples Frankfurt am Main Francfort-sur-le-Main Frankfurt am Main am ersten Mai le premier mai am ersten Mai le, la plus … am mit sein am mit sein exemples er ist am langsamsten il est le plus lent er ist am langsamsten sie ist am schnellsten elle est la plus rapide sie ist am schnellsten exemples er fährt am langsamsten mit anderen Verben il roule le plus lentement er fährt am langsamsten mit anderen Verben exemples er ist (gerade) am Schreiben umgangssprachlich | familierumg il est en train d’écrire er ist (gerade) am Schreiben umgangssprachlich | familierumg
„wie“: Adverb wie [viː]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) comment, de quelle manière, façon comment quel, combien Autres exemples... comment wie (≈ auf welche Art und Weise) wie (≈ auf welche Art und Weise) de quelle manière, façon wie wie exemples wie bitte? pardon? wie bitte? wie bitte? überrascht ce n’est pas vrai! wie bitte? überrascht comment wie Frage nach Eigenschaftenoder | ou od Merkmalen wie Frage nach Eigenschaftenoder | ou od Merkmalen exemples wie war das Wetter? quel temps a-t-il fait? wie war das Wetter? wie wär’s mit einem Spaziergang? et si nous faisions une promenade? wie wär’s mit einem Spaziergang? quel wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft combien wie wie exemples wie breit ist …? de quelle largeur est …? quelle est la largeur de …? wie breit ist …? wie schön! que c’est beau! wie schön! (für) wie lange? (pour) combien de temps? (für) wie lange? wie viel(e) combien (de) wie viel(e) und wie! umgangssprachlich | familierumg et comment! umgangssprachlich | familierumg und wie! umgangssprachlich | familierumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples wie man es auch macht,… relativisch quoi qu’on fasse, … wie man es auch macht,… relativisch „wie“: Konjunktion wie [viː]Konjunktion | conjonction konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) comme comme, tel, telle que lorsque, comme, au moment où Autres exemples... comme wie Vergleich wie Vergleich exemples so groß wie aussi grand que so groß wie so gut wie (≈ fast) presque, quasiment so gut wie (≈ fast) schnell wie der Blitz rapide comme l’éclair schnell wie der Blitz ein Mann wie er un homme comme lui ein Mann wie er wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw œil pour œil, dent pour dent wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples comme wie (≈ zum Beispiel) wie (≈ zum Beispiel) tel, telle que wie wie exemples Städte wie Paris oder Amsterdam des villes commeoder | ou od telles que Paris ou Amsterdam Städte wie Paris oder Amsterdam exemples wie ich glaube erklärend à ce que je crois wie ich glaube erklärend wie du siehst comme tu le vois wie du siehst lorsque wie zeitlich (≈ als) wie zeitlich (≈ als) comme wie wie au moment où wie wie exemples ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung je l’ai vu se lever ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung
„Stier“: Maskulinum StierMaskulinum | masculin m <Stiere̸s; Stiere> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) taureau Taureau taureauMaskulinum | masculin m Stier Zoologie | zoologieZOOL Stier Zoologie | zoologieZOOL exemples brüllen wie ein Stier hurler brüllen wie ein Stier brüllen wie ein Stier vor Wutauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg gueuler brüllen wie ein Stier vor Wutauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig prendre le taureau par les cornes den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig TaureauMaskulinum | masculin m Stier Astrologie | astrologieASTROL Stier Astrologie | astrologieASTROL
„braten“: transitives Verb braten [ˈbraːtən]transitives Verb | verbe transitif v/t <brät; briet; gebraten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) faire cuire, faire rôtir, faire griller, rôtir faire sauter faire cuire braten braten auch | aussia. faire rôtir braten im Ofen braten im Ofen faire griller, rôtir braten am Grill braten am Grill faire sauter braten Kartoffeln braten Kartoffeln exemples braun braten Zwiebeln faire rissoler braun braten Zwiebeln am Spieß braten faire rôtir à la broche am Spieß braten „braten“: intransitives Verb braten [ˈbraːtən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <brät; briet; gebraten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cuire, rôtir, griller cuire braten braten rôtir braten braten griller braten braten exemples (sich) in der Sonne braten (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se rôtir au soleil (sich) in der Sonne braten (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig