„betreibend“: Adjektiv betreibendAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the party prosecuting... applicant... claimant... exemples die betreibende Partei Rechtswesen | legal term, lawJUR the party prosecuting die betreibende Partei Rechtswesen | legal term, lawJUR die betreibende Partei Rechtswesen | legal term, lawJUR Antragsteller applicant, petitioner die betreibende Partei Rechtswesen | legal term, lawJUR Antragsteller die betreibende Partei Rechtswesen | legal term, lawJUR Beanspruchender claimant die betreibende Partei Rechtswesen | legal term, lawJUR Beanspruchender
„Gläubiger“: Maskulinum GläubigerMaskulinum | masculine m <Gläubigers; Gläubiger> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) creditor obligee, obliger creditor Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → voir „Hypothekengläubiger“ Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → voir „Hypothekengläubiger“ exemples bevorrechtigte Gläubiger privileged (oder | orod preferred) creditors bevorrechtigte Gläubiger nicht gesicherter Gläubiger, nicht bevorrechtigter Gläubiger unsecured creditor nicht gesicherter Gläubiger, nicht bevorrechtigter Gläubiger gerichtlich anerkannter Gläubiger judg(e)ment creditor gerichtlich anerkannter Gläubiger seine Gläubiger zufriedenstellen (oder | orod abfinden, befriedigen) to satisfy one’s creditors seine Gläubiger zufriedenstellen (oder | orod abfinden, befriedigen) einen Vergleich mit den Gläubigern schließen to come to a settlement (oder | orod to settle) with one’s creditors einen Vergleich mit den Gläubigern schließen einem Gläubiger Sicherheit bieten to secure a creditor einem Gläubiger Sicherheit bieten masquer les exemplesmontrer plus d’exemples obligee Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. obliger Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
„gläubig“: Adjektiv gläubig [ˈglɔybɪç]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) believing devout, pious, religious trusting, trustful credulous, unsuspecting believing gläubig an Gott glaubend gläubig an Gott glaubend devout gläubig fromm pious gläubig fromm religious gläubig fromm gläubig fromm exemples ein gläubiger Christ a devout Christian ein gläubiger Christ gläubig sein to be religious, to be a believer gläubig sein trusting gläubig vertrauensvoll trustful gläubig vertrauensvoll gläubig vertrauensvoll exemples jemanden mit gläubigen Augen ansehen to look atjemand | somebody sb trustingly jemanden mit gläubigen Augen ansehen credulous gläubig arglos unsuspecting gläubig arglos gläubig arglos
„Gläubige“: Maskulinum Gläubige m/f(Maskulinum | masculinem) <Gläubigen; Gläubigen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) believer believer Gläubige Religion | religionREL Gläubige Religion | religionREL exemples die Gläubigen the faithful die Gläubigen
„abgefunden“: Partizip Perfekt abgefundenPartizip Perfekt | past participle pperf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abgefunden → voir „abfinden“ abgefunden → voir „abfinden“ „abgefunden“: Adjektiv abgefundenAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) indemnified, compensated paid off compounded satisfied indemnified abgefunden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH entschädigt compensated abgefunden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH entschädigt abgefunden Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH entschädigt exemples abgefundener Gläubiger compensated (oder | orod compounded) creditor abgefundener Gläubiger paid off abgefunden ausbezahlt abgefunden ausbezahlt compounded abgefunden ausgeglichen, verglichen abgefunden ausgeglichen, verglichen satisfied abgefunden abgegolten, befriedigt abgefunden abgegolten, befriedigt
„…gläubig“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …gläubigAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg pejorativ, abwertend | pejorativepej Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) trusting blindly in trusting blindly in …gläubig …gläubig exemples buchstabengläubig literalistic buchstabengläubig obrigkeitsgläubig trusting blindly in authority obrigkeitsgläubig schicksalsgläubig fatalistic schicksalsgläubig wissenschaftsgläubig trusting blindly in science wissenschaftsgläubig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Katholik“: Maskulinum Katholik [katoˈliːk]Maskulinum | masculine m <Katholiken; Katholiken> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Roman Catholic (Roman) Catholic Katholik Religion | religionREL Katholik Religion | religionREL exemples ein guter (oder | orod strenger) [gläubiger] Katholik sein to be a good (oder | orod strict) [practicing amerikanisches Englisch | American EnglishUS practising britisches Englisch | British EnglishBr Catholic ein guter (oder | orod strenger) [gläubiger] Katholik sein
„Gläubigeridentifikationsnummer“: Femininum GläubigeridentifikationsnummerFemininum | feminine f, Gläubiger-IDFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) creditor ID number creditor ID number Gläubigeridentifikationsnummer Gläubigeridentifikationsnummer
„bevorrechtigt“: Adjektiv bevorrechtigtAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) privileged preferential, preferred, secured privileged bevorrechtigt mit Vorrechten bevorrechtigt mit Vorrechten preferential bevorrechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH preferred bevorrechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH secured bevorrechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bevorrechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH exemples bevorrechtigt zu befriedigen preferable bevorrechtigt zu befriedigen bevorrechtigte Forderung [Schuld] preferential (oder | orod secured) claim [debt] bevorrechtigte Forderung [Schuld] bevorrechtigter Gläubiger preferred (oder | orod preferential) creditor specialty creditor amerikanisches Englisch | American EnglishUS bevorrechtigter Gläubiger bevorrechtigt sein vor (Dativ | dative (case)dat) to rank before bevorrechtigt sein vor (Dativ | dative (case)dat) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„arrangieren“: transitives Verb arrangieren [arãˈʒiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Fr. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) arrange arrange arrange, adapt arrange arrangieren gestalten, organisieren arrangieren gestalten, organisieren exemples eine Festlichkeit arrangieren to arrange a festivity eine Festlichkeit arrangieren geschickt arrangieren to arrange (etwas | somethingsth) skil(l)fully geschickt arrangieren etwas für jemanden arrangieren to arrangeetwas | something sth forjemand | somebody sb etwas für jemanden arrangieren arrange arrangieren Blumen etc arrangieren Blumen etc exemples das Schaufenster neu arrangieren to rearrange the shop window das Schaufenster neu arrangieren arrange arrangieren Musik | musical termMUS adapt arrangieren Musik | musical termMUS arrangieren Musik | musical termMUS exemples ein Stück für Kammerorchester arrangieren to arrange a piece of music for chamber orchestra ein Stück für Kammerorchester arrangieren „arrangieren“: reflexives Verb arrangieren [arãˈʒiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Fr. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) come to terms exemples sich arrangieren sich einigen come to an arrangement (oder | orod agreement) sich arrangieren sich einigen sich mit seinen Gläubigern arrangieren Rechtswesen | legal term, lawJUR to compound with one’s creditors sich mit seinen Gläubigern arrangieren Rechtswesen | legal term, lawJUR come to terms (mit with) arrangieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig arrangieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig