Traduction Anglais-Allemand de "faithful"

"faithful" - traduction Allemand

faithful
[ˈfeiθful; -fəl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ge)treu (todative (case) | Dativ dat)
    faithful loyal
    pflichttreu
    faithful loyal
    faithful loyal
exemples
  • to be faithful tosomebody | jemand sb
    jemandem treu sein
    to be faithful tosomebody | jemand sb
  • (wahrheits)getreu, genau
    faithful exact: descriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    faithful exact: descriptionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • glaubwürdig, wahr, zuverlässig
    faithful reliable: witnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    faithful reliable: witnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
faithful
[ˈfeiθful; -fəl]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • the faithfulplural | Plural pl religion | ReligionREL
    die Gläubigenplural | Plural pl (especially | besondersbesonders die Anhänger Mohammeds)
    the faithfulplural | Plural pl religion | ReligionREL
  • Father of the Faithful Islam
    Kalif, Beherrscher der Gläubigen
    Father of the Faithful Islam
a faithful few
a faithful few
faithful to him
ihm treu
faithful to him
faithful unto death
getreu bis in den Tod
faithful unto death
Ich hoffe, daß der Bericht diese Übereinstimmung getreu reflektiert.
The report, I hope, is a faithful reflection of that consensus.
Source: Europarl
Sie hielt ihr Versprechen ein.
She was faithful to her promise.
Source: Tatoeba
Er beschützt die seinen und erhört die Gebete der Treuen.
He will protect his own people, and answer the prayers of the faithful.
Source: TED
Wir sind also vertragstreu, wenn wir dieses einfordern.
In other words, we are being faithful to the Treaty when we demand this.
Source: Europarl
Gleichzeitig müssen wir jedoch auch die Millenniums-Entwicklungsziele einhalten.
At the same time, however, we must also be faithful to the Millennium Goals.
Source: Europarl
Wir müssen unseren Projekten und unseren Werten treu bleiben.
We must be faithful to our project and to our values.
Source: Europarl
Letzten Endes waren sie in den vergangenen Jahren gemeinsam deren treuste Protagonisten.
In the final analysis, they have together been its faithful protagonists in recent years.
Source: Europarl
Trotzdem ist er hier, versteckt sich in der EU, weit weg von seinen treuen Anhängern.
Yet here he is, hiding in the EU, away from his faithful supporters.
Source: Europarl
Daher muss die EU ihrer bisher erfolgreichen Strategie treu bleiben.
The EU must therefore remain faithful to its hitherto successful strategy.
Source: Europarl
Heute nun haben wird die ideale Gelegenheit, unseren Worten Taten folgen zu lassen.
Now, today, we have the perfect opportunity to show that our actions are faithful to our words.
Source: Europarl
Ich glaube, wir alle müssen dem Versprechen, das wir gegeben haben, treu bleiben.
I think that we all need to remain faithful to the commitment that we have made.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :