Traduction Allemand-Anglais de "avoid"

"avoid" - traduction Anglais

avoid

[əˈvɔid]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ver)meiden
    avoid
    avoid
  • ausweichen, aus dem Weg gehen
    avoid einer Sacheor | oder od jemandem
    avoid einer Sacheor | oder od jemandem
  • umgehen
    avoid Schwierigkeit
    avoid Schwierigkeit
  • entgehen, entrinnen
    avoid einer Gefahr
    avoid einer Gefahr
exemples
  • to avoidsomebody | jemand sb
    jemanden meiden
    to avoidsomebody | jemand sb
  • to avoid doingsomething | etwas sth
    es vermeiden,something | etwas etwas zu tun
    to avoid doingsomething | etwas sth
  • (aus)leeren
    avoid empty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    avoid empty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • vertreiben
    avoid drive out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    avoid drive out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

avoid

[əˈvɔid]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

avoidance

[əˈvɔidəns]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vermeidungfeminine | Femininum f (ofsomething | etwas sth einer Sache)
    avoidance
    Umgehungfeminine | Femininum f (of a problem eines Problems)
    avoidance
    Meidungfeminine | Femininum f (ofsomebody | jemand sb einer Person)
    avoidance
    avoidance
exemples
  • in (the) avoidance of
    um zu vermeiden
    in (the) avoidance of
  • Anfechtungfeminine | Femininum f
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
    Aufhebungfeminine | Femininum f
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
    Widerrufmasculine | Maskulinum m
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
    Nichtigkeitserklärungfeminine | Femininum f
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
    avoidance legal term, law | RechtswesenJUR invalidation
  • Freiwerdenneuter | Neutrum n
    avoidance becoming vacant
    Erledigungfeminine | Femininum f
    avoidance becoming vacant
    Vakanzfeminine | Femininum f (eines Amteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    avoidance becoming vacant
    avoidance becoming vacant

risk-avoiding

adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

avoidance strategy

noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vermeidungsstrategiefeminine | Femininum f
    avoidance strategy psychology | PsychologiePSYCH
    avoidance strategy psychology | PsychologiePSYCH

avoidance behaviour

noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vermeidungsverhaltenneuter | Neutrum n
    avoidance behaviour psychology | PsychologiePSYCH
    avoidance behaviour psychology | PsychologiePSYCH

tax avoidance

noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Steuerhinterziehungfeminine | Femininum f, -umgehungfeminine | Femininum f
    tax avoidance legal term, law | RechtswesenJUR
    tax avoidance legal term, law | RechtswesenJUR

avoidance conflict

noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Meidekonfliktmasculine | Maskulinum m
    avoidance conflict psychology | PsychologiePSYCH
    beidseitiger Annäherungs-Meide-Konflikt
    avoidance conflict psychology | PsychologiePSYCH
    avoidance conflict psychology | PsychologiePSYCH

waste avoidance

noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)


  • Bekennenneuter | Neutrum n
    confession confessing
    Bekenntnisneuter | Neutrum n
    confession confessing
    confession confessing
  • Einräumungfeminine | Femininum f
    confession admission
    Zugeständnisneuter | Neutrum n
    confession admission
    confession admission
  • Geständnisneuter | Neutrum n
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of crime
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of crime
exemples
  • to make a full confession legal term, law | RechtswesenJUR
    ein Geständnis ablegen
    to make a full confession legal term, law | RechtswesenJUR
  • Anerkenntnisneuter | Neutrum n
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Anerkennungfeminine | Femininum f
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    confession legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • Beichtefeminine | Femininum f
    confession religion | ReligionREL
    Sündenbekenntnisneuter | Neutrum n
    confession religion | ReligionREL
    confession religion | ReligionREL
exemples
  • Glaubensgemeinschaftfeminine | Femininum f
    confession religion | ReligionREL group of believers
    confession religion | ReligionREL group of believers
  • Konfessionfeminine | Femininum f
    confession religion | ReligionREL creed
    Glaubensbekenntnisneuter | Neutrum n
    confession religion | ReligionREL creed
    confession religion | ReligionREL creed
  • Grabmalneuter | Neutrum nor | oder od Altarmasculine | Maskulinum m eines Bekennersor | oder od Märtyrers
    confession architecture | ArchitekturARCH religion | ReligionREL
    confession architecture | ArchitekturARCH religion | ReligionREL