Traduction Allemand-Anglais de "künstlich"

"künstlich" - traduction Anglais

künstlich
[ˈkʏnstlɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • artificial
    künstlich Blumen, Licht, Steine etc
    künstlich Blumen, Licht, Steine etc
exemples
  • künstliches Altern
    artificial ageing
    künstliches Altern
  • false
    künstlich Zähne etc
    künstlich Zähne etc
  • imitation (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    künstlich Leder etc
    artificial
    künstlich Leder etc
    künstlich Leder etc
  • feigned
    künstlich Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    affected
    künstlich Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    artificial
    künstlich Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    künstlich Heiterkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. forced
    künstlich Lachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    künstlich Lachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • artificial
    künstlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING Sprache
    künstlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING Sprache
  • artificial
    künstlich Medizin | medicineMED Atmung, Ernährung, Befruchtung etc
    künstlich Medizin | medicineMED Atmung, Ernährung, Befruchtung etc
  • künstliches Glied → voir „Kunstglied
    künstliches Glied → voir „Kunstglied
exemples
  • artificial
    künstlich Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Technik | engineeringTECH
    künstlich Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Technik | engineeringTECH
exemples
  • künstlich obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „künstlerisch
    künstlich obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „künstlerisch
künstlich
[ˈkʏnstlɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
etwas künstlich hochspielen
to make an issue ofetwas | something sth
etwas künstlich hochspielen
der Hass gegen die Juden wurde künstlich hochgezüchtet
hatred was built up against the Jews
der Hass gegen die Juden wurde künstlich hochgezüchtet
eine Kuh künstlich befruchten
eine Kuh künstlich befruchten
künstlich besamen
künstlich ernährt
bottle-fed
künstlich ernährt
jemanden künstlich ernähren
to feedjemand | somebody sb artificially
jemanden künstlich ernähren
regen Sie sich nicht künstlich auf!
keep your shirt on!
regen Sie sich nicht künstlich auf!
In other words, a sort of synthetic organism had been created.
Mit anderen Worten ist eine Art künstliches Lebewesen geschaffen worden.
Source: News-Commentary
The Council always reduces the level of the budget artificially.
Der Haushalt wird durch den Rat stets künstlich gekürzt.
Source: Europarl
The link between the subsidy mechanism and the WTO procedure is totally artificial.
Die Verknüpfung von Beihilfemechanismus und WTO-Verfahren ist vollkommen künstlich.
Source: Europarl
Ukraine s unity ’, however, is not artificial.
Die Einheit der Ukraine ist jedoch nicht künstlich.
Source: News-Commentary
Snippets of infant foreskin are used for generating artificial skin.
Aus Stückchen aus der Vorhaut eines Kleinkinds läßt sich künstlich Haut herstellen.
Source: News-Commentary
The population in the north was artificially increased and that in the south artificially reduced.
Die Bevölkerung im Norden wurde künstlich vergrößert und die im Süden künstlich verringert.
Source: Europarl
We must get away from the artificial division between what is European and what is national.
Wir sollten loskommen von der künstlichen Einteilung zwischen europäisch und einzelstaatlich.
Source: Europarl
Despite this, artificial life-support has worked.
Trotzdem haben die künstlichen Lebenserhaltungsmaßnahmen funktioniert.
Source: News-Commentary
Too many industrial dinosaurs are kept on life support.
Zu viele industrielle Dinosaurier werden künstlich am Leben erhalten.
Source: News-Commentary
At the same time I have the impression that these worries are often conjured up artificially.
Ich habe allerdings auch den Eindruck, dass diese Ängste häufig künstlich heraufbeschworen werden.
Source: Europarl
Yes, there are: artificial tissue is used for in vitro tests.
Ja, die gibt es, es gibt künstliches Gewebe, mit dem in vitro getestet wird.
Source: Europarl
Banking systems in several countries are already on life support.
Schon jetzt werden die Bankensysteme mehrerer Länder künstlich am Leben erhalten.
Source: News-Commentary
Artificial intelligence will provide the boost that keeps the teens rolling.
Künstliche Intelligenz wird uns den Auftrieb geben, der die Zehner am Rollen hält.
Source: News-Commentary
Similarly, artificially high prices cannot be sustained.
Hinzu kommt, dass künstlich hohe Preise nicht aufrechterhalten werden können.
Source: Europarl
It is not Europe' s business to regulate this, so no artificial protection.
Die Union sollte hier keine europäische Regelung, also keinen künstlichen Schutz anstreben.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :