Traduction Allemand-Anglais de "Überprüfung"

"Überprüfung" - traduction Anglais


  • examination
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    investigation
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    review
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    study
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
  • consideration
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
    examination
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
  • examination
    Überprüfung eines Ergebnisses
    investigation
    Überprüfung eines Ergebnisses
    checking
    Überprüfung eines Ergebnisses
    Überprüfung eines Ergebnisses
  • check
    Überprüfung des Gepäcks etc
    inspection
    Überprüfung des Gepäcks etc
    examination
    Überprüfung des Gepäcks etc
    Überprüfung des Gepäcks etc
  • check
    Überprüfung Kontrolle
    inspection
    Überprüfung Kontrolle
    scrutiny
    Überprüfung Kontrolle
    Überprüfung Kontrolle
exemples
  • verification
    Überprüfung einer Aussage
    Überprüfung einer Aussage
  • inspection
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    control
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    check
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
  • inspection
    Überprüfung eines Wagens etc
    check
    Überprüfung eines Wagens etc
    Überprüfung eines Wagens etc
  • service
    Überprüfung Inspektion
    Überprüfung Inspektion
  • audit
    Überprüfung der Bilanzen etc
    Überprüfung der Bilanzen etc
  • review
    Überprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verwaltungsakten, eines Urteils etc
    Überprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verwaltungsakten, eines Urteils etc
nochmalige Überprüfung
nochmalige Überprüfung
It is not a burden that is easily carried so we require a review every 12 months.
Die Belastungen sind nicht unerheblich; wir sollten daher alle 12 Monate eine Überprüfung vornehmen.
Source: Europarl
In addition, we want there to be a review of the administrative expenditure.
Wir wollen außerdem eine Überprüfung der Verwaltungsausgaben.
Source: Europarl
That claim does not withstand scrutiny.
Diese Behauptung hält einer genaueren Überprüfung nicht Stand.
Source: News-Commentary
Review work, it is hoped, will begin early in the new year.
Die Überprüfungen, so die Hoffnung, werden Anfang des kommenden Jahres beginnen.
Source: News-Commentary
The time has come for a review of the directives on food safety.
Überprüfungen der Richtlinien im Bereich der Futtermittelsicherheit sind nun angesagt.
Source: Europarl
However, it will be extremely important to follow up the proposal.
Eine Überprüfung ist jedoch von besonderer Bedeutung.
Source: Europarl
Gore s attempt ’ at an answer doesn t ’ stand up to scrutiny.
Gores Versuch einer Antwort hält der Überprüfung nicht stand.
Source: News-Commentary
Every experimental test of the model so far has matched theoretical expectations.
Jede experimentelle Überprüfung des Modells hat bisher den theoretischen Erwartungen entsprochen.
Source: News-Commentary
In particular, the promotion policy of the Economic and Social Committee requires careful scrutiny.
Insbesondere die Beförderungspolitik des WSA bedarf einer Überprüfung.
Source: Europarl
So the proposed review process becomes essential.
Daher ist die vorgeschlagene Überprüfung so wichtig.
Source: Europarl
Second, spending reviews, too, should be systematized.
Zweitens sollte auch die Überprüfung der Ausgaben selbst systematisiert werden.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :