„sacré“: adjectif (qualificatif) sacré [sakʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kreuzbeinwirbel exemples vertèbres sacrées anatomie | AnatomieANAT Kreuzbeinwirbelmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl vertèbres sacrées anatomie | AnatomieANAT
„sacré“: adjectif (qualificatif) sacré [sakʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <sacrée> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) heilig, sakral heilig, unantastbar, unverletzlich verdammt, verflixt heilig sacré aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sakral sacré aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sacré aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples art sacré sakrale Kunst art sacré livres sacrés heilige Bücherneutre pluriel | Neutrum Plural npl livres sacrés musique sacrée Kirchenmusikféminin | Femininum f musique sacrée vases sacrés liturgische Gefäßeneutre pluriel | Neutrum Plural npl Kultgefäßeneutre pluriel | Neutrum Plural npl vases sacrés masquer les exemplesmontrer plus d’exemples heilig sacré droit etc par extension | im weiteren Sinnepar ext sacré droit etc par extension | im weiteren Sinnepar ext unantastbar sacré sacré unverletzlich sacré sacré exemples son sommeilet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam , c’est sacré sein Schlafet cetera | etc., und so weiter etc ist ihm heilig son sommeilet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam , c’est sacré verdammt sacré aussi | aucha. chance familier | umgangssprachlichfam sacré aussi | aucha. chance familier | umgangssprachlichfam verflixt sacré sacré exemples sacré menteur verdammter Lügner sacré menteur sacré nom d’un chien! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam (Himmel)Kreuzdonnerwetter! sacré nom d’un chien! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam sacré nom d’un chien! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Himmel, Arsch und Zwirn! sacré nom d’un chien! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop avoir une sacrée chance (ein) verdammtes Glück haben avoir une sacrée chance masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „sacré“: substantivement sacré [sakʀe]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <sacrée> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) das Sakrale... exemples le sacré das Sakrale, Heilige le sacré
„sacrement“: masculin sacrement [sakʀəmɑ̃]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Sakrament Sakramentneutre | Neutrum n sacrement sacrement exemples le saint sacrement das Allerheiligste le saint sacrement les derniers sacrements die Sterbesakramenteneutre pluriel | Neutrum Plural npl les derniers sacrements les sept sacrements die sieben Sakramente les sept sacrements mourir muni des sacrements de l’Église mit den Sakramenten der Kirche versehen sterben mourir muni des sacrements de l’Église masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Saint-Sacrement“ Saint-Sacrement [sɛ̃sakʀəmɑ̃] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) das Allerheiligste exemples le Saint-Sacrement Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH das Allerheiligste le Saint-Sacrement Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH
„caboche“: féminin caboche [kabɔʃ]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kopf, Schädel Kopfmasculin | Maskulinum m caboche (≈ tête) caboche (≈ tête) Schädelmasculin | Maskulinum m caboche familier | umgangssprachlichfam caboche familier | umgangssprachlichfam exemples il a une sacrée caboche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam er ist ein verflixter, hat einen verflixten Dickschädel il a une sacrée caboche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
„sacrer“: verbe transitif sacrer [sakʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jemanden zum König salben... jemanden zu etwas erklären exemples sacrerquelqu’un | jemand qn roi, évêque jemanden zum König salben, zum Bischof weihen sacrerquelqu’un | jemand qn roi, évêque exemples sacrerquelqu’un | jemand qnquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden zu etwas erklären sacrerquelqu’un | jemand qnquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„sacre“: masculin sacre [sakʀ]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Salbung, Krönung Bischofsweihe Salbungféminin | Femininum f sacre d’un souverain sacre d’un souverain Krönungféminin | Femininum f sacre (≈ couronnement) sacre (≈ couronnement) Bischofsweiheféminin | Femininum f sacre catholique | katholischCATH sacre catholique | katholischCATH
„administrer“: verbe transitif administrer [administʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verwalten verabreichen, spenden, verabreichen, versetzen erbringen, liefern verwalten administrer (≈ gérer) administrer (≈ gérer) exemples administrer une entreprise ein Unternehmen leiten, führen administrer une entreprise verabreichen administrer médicamentaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam administrer médicamentaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam spenden administrer sacrement administrer sacrement verabreichen administrer coup administrer coup versetzen administrer administrer exemples administrer les derniers sacrements àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. jemanden versehen administrer les derniers sacrements àquelqu’un | jemand qn erbringen administrer droit, langage juridique | RechtswesenJUR preuves administrer droit, langage juridique | RechtswesenJUR preuves liefern administrer administrer
„pénitence“: féminin pénitence [penitɑ̃s]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Strafe Buße Strafeféminin | Femininum f pénitence (≈ châtiment) pénitence (≈ châtiment) exemples pour (ta, saet cetera | etc., und so weiter etc) pénitence zur Strafe pour (ta, saet cetera | etc., und so weiter etc) pénitence Bußeféminin | Femininum f pénitence religion | ReligionREL pénitence religion | ReligionREL exemples faire pénitence Buße tun faire pénitence (sacrementmasculin | Maskulinum m de) pénitence religion | ReligionREL Bußsakramentneutre | Neutrum n (sacrementmasculin | Maskulinum m de) pénitence religion | ReligionREL
„culot“: masculin culot [kylo]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Frechheit, Unverfrorenheit, Dreistigkeit, Unverschämtheit Sockel Frechheitféminin | Femininum f culot (≈ effronterie) familier | umgangssprachlichfam culot (≈ effronterie) familier | umgangssprachlichfam Unverfrorenheitféminin | Femininum f culot culot Dreistigkeitféminin | Femininum f culot culot Unverschämtheitféminin | Femininum f culot culot exemples en voilà du culot! familier | umgangssprachlichfam ganz schön frech, unverschämt! en voilà du culot! familier | umgangssprachlichfam y aller au culot familier | umgangssprachlichfam eine gehörige Portion Frechheit an den Tag legen y aller au culot familier | umgangssprachlichfam avoir un sacré culot familier | umgangssprachlichfam ganz schön frech, unverschämt sein avoir un sacré culot familier | umgangssprachlichfam Sockelmasculin | Maskulinum m culot d’une ampoule culot d’une ampoule