Traduction Allemand-Anglais de "vortäuschen"

"vortäuschen" - traduction Anglais

vortäuschen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sham
    vortäuschen simulieren
    feign
    vortäuschen simulieren
    fake
    vortäuschen simulieren
    pretend
    vortäuschen simulieren
    put on
    vortäuschen simulieren
    vortäuschen simulieren
exemples
exemples
Unkenntnis vortäuschen
Unkenntnis vortäuschen
This is to mimic the weight of the boar.
So soll das Gewicht des Ebers vorgetäuscht werden.
Source: TED
There you have a rather bogus situation.
Diese Situation wäre nur vorgetäuscht.
Source: Europarl
This is all sham and facade, it is not realistic politics.
Hier wird vorgetäuscht und getürkt, das ist keine reale Politik.
Source: Europarl
We should not be spinning and pretending otherwise.
Wir sollten nicht herumspinnen und etwas anderes vortäuschen.
Source: Europarl
The Kremlin is very good at feigning such idealism.
Der Kreml versteht es sehr gut, einen derartigen Idealismus vorzutäuschen.
Source: News-Commentary
But we're also unimpressed by authority, because it's so easy to contrive.
Aber wir sind auch unbeeindruckt von Autorität, denn sie ist so leicht vorzutäuschen.
Source: TED
Her apology was nothing but show.
Ihre Entschuldigungen waren nur vorgetäuscht.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :