Traduction Allemand-Français de "wohle"

"wohle" - traduction Français

Voulez-vous dire Wolle?
Wohl
Neutrum | neutre n <Wohle̸s>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bienMaskulinum | masculin m
    Wohl
    Wohl
  • bien-êtreMaskulinum | masculin m
    Wohl
    Wohl
exemples
  • das leibliche Wohl
    le bien-être
    das leibliche Wohl
  • auf jemandes Wohl (Akkusativ | accusatifakk) trinken
    boire à la santé dejemand | quelqu’un qn
    auf jemandes Wohl (Akkusativ | accusatifakk) trinken
  • auf Ihr, dein Wohl!, zum Wohl!
    auf Ihr, dein Wohl!, zum Wohl!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
wohl
[voːl]Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich fühle mich hier wohl
    je suis bien ici
    ich fühle mich hier wohl
  • ich fühle mich nicht wohl
    je ne me sens pas bien
    ich fühle mich nicht wohl
  • à l’aise
    wohl (≈ behaglich)
    wohl (≈ behaglich)
  • bien
    wohl
    wohl
exemples
  • (très) bien
    wohl (≈ durchaus)
    wohl (≈ durchaus)
exemples
  • ich weiß wohl, dass …
    je sais bien que …
    ich weiß wohl, dass …
  • bien
    wohl (≈ ungefähr)
    wohl (≈ ungefähr)
exemples
exemples
  • sehr wohl(, mein Herr)! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    très bien(, Monsieur)!
    sehr wohl(, mein Herr)! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
exemples
  • bien
    wohl verstärkend
    wohl verstärkend
exemples
exemples
Aprilscherz
Maskulinum | masculin m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • poissonMaskulinum | masculin m d’avril
    Aprilscherz
    Aprilscherz
exemples
  • das ist doch wohl ein Aprilscherz! figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    das ist doch wohl ein Aprilscherz! figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
lebensmüde
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dégoûté de la vie
    lebensmüde
    lebensmüde
  • las de vivre
    lebensmüde gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    lebensmüde gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
exemples
  • du bist wohl lebensmüde! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    (ce que tu fais,) c’est du suicide!
    du bist wohl lebensmüde! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
piepen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • piailler
    piepen Küken
    piepen Küken
  • pépier
    piepen kleine Vögel
    piepen kleine Vögel
exemples
  • bei dir piept’s wohl? umgangssprachlich | familierumg
    ça ne va pas la tête! umgangssprachlich | familierumg
    bei dir piept’s wohl? umgangssprachlich | familierumg
  • bei dir piept’s wohl?
    t’es pas un peu malade!
    bei dir piept’s wohl?
Dachschaden
Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • du hast wohl einen Dachschaden! umgangssprachlich | familierumg
    ça va pas la tête?
    du hast wohl einen Dachschaden! umgangssprachlich | familierumg
verulken
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • se moquer de
    verulken
    verulken
exemples
  • ihr wollt uns wohl verulken!
    vous voulez rire!
    vous vous moquez de nous!
    ihr wollt uns wohl verulken!
Schminktopf
Maskulinum | masculin m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • potMaskulinum | masculin m
    Schminktopf
    boîteFemininum | féminin f à fard
    Schminktopf
    Schminktopf
exemples
  • sie ist wohl in den Schminktopf gefallen! umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    sie ist wohl in den Schminktopf gefallen! umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
spinnen
[ˈʃpɪnən]transitives Verb | verbe transitif v/t <spann; gesponnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tramer
    spinnen Intrigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    spinnen Intrigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ourdir
    spinnen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    spinnen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
spinnen
[ˈʃpɪnən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <spann; gesponnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • être fou
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être cinglé umgangssprachlich | familierumg
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
exemples
  • du spinnst wohl! umgangssprachlich | familierumg
    ça va pas la tête!
    du spinnst wohl! umgangssprachlich | familierumg
  • ich glaub, ich spinne! umgangssprachlich | familierumg
    ich glaub, ich spinne! umgangssprachlich | familierumg