Traduction Allemand-Anglais de "abgetrieben"

"abgetrieben" - traduction Anglais

abgetrieben
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

abgetrieben
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • worn-out
    abgetrieben abgeklappert
    abgetrieben abgeklappert
der Schwimmer wurde vom Ufer abgetrieben
the swimmer was carried away from the shore
der Schwimmer wurde vom Ufer abgetrieben
vom Wind abgetrieben werden
to be borne away by the wind
vom Wind abgetrieben werden
This results in daughters being abandoned and even female foetuses being aborted.
Das führt dazu, dass Töchter verstoßen und weibliche Föten sogar abgetrieben werden.
Source: Europarl
Do we not have the right to know how women are being aborted before they are born?
Haben wir kein Recht zu erfahren, wie Frauen abgetrieben werden, noch ehe sie geboren sind?
Source: Europarl
This is in contrast to the 46 million children who are aborted each year according to the WHO.
Dem stehen 46 Millionen Kinder gegenüber, die laut WHO jedes Jahr abgetrieben werden.
Source: Europarl
Many young seals are at present aborted in the water.
Viele Jungen werden heute im Wasser abgetrieben.
Source: Europarl
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
Mädchen werden noch vor der Geburt abgetrieben, wenn die Ressourcen knapp sind.
Source: TED
In this respect it is important that the use of aborted foetal tissue be excluded.
In diesem Zusammenhang ist es wichtig, die Verwendung des Gewebes abgetriebener Föten zu untersagen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :