„Bedarfsfall“: Maskulinum BedarfsfallMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) case of need, emergency case of need Bedarfsfall emergency Bedarfsfall Bedarfsfall exemples im Bedarfsfall in case of need (oder | orod necessity) if necessary (oder | orod required) if need be im Bedarfsfall
„im-“ im- [im] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) im- → voir „in-“ im- → voir „in-“
„contrition“: noun contrition [kənˈtriʃən]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Zerknirschung, Reue Bußfertigkeit, Reue Zerknirschungfeminine | Femininum f contrition remorse Reuefeminine | Femininum f contrition remorse contrition remorse Bußfertigkeitfeminine | Femininum f contrition religion | ReligionREL repentance Reuefeminine | Femininum f contrition religion | ReligionREL repentance contrition religion | ReligionREL repentance contrition syn vgl. → voir „penitence“ contrition syn vgl. → voir „penitence“ exemples (im)perfect contrition (un)vollkommene Reue (im)perfect contrition
„IM“: Maskulinum | Abkürzung IMMaskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) informer to the State Security Service informer to the State Security Service IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
„im“: Präposition, Verhältniswort im [ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in the in the im im im → voir „groß“ im → voir „groß“ exemples im Büro [Garten, Wasser, Zimmer] in the office [garden, water, room] im Büro [Garten, Wasser, Zimmer] im Osten in the east im Osten im Traum in one’s dream im Traum im Bett in bed im Bett im Januar in January im Januar im Jahre 2011 in (the year) 2011 im Jahre 2011 im Deutschen [Englischen] in German [English] im Deutschen [Englischen] im Allgemeinen in general im Allgemeinen im Ganzen in all im Ganzen nicht im Geringsten not in the least nicht im Geringsten noch im Unklaren sein to be still undecided noch im Unklaren sein im Übrigen furthermore im Übrigen im Fallen [Steigen, Sprung] when falling [rising, jumping] im Fallen [Steigen, Sprung] masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„common lawyer“: noun common lawyernoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bewanderter Jurist exemples im Common Law bewanderte(r) Jurist(in) im Common Law
„happy camper“: noun happy campernoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zufriedener Mensch, glücklicher Mensch zufriedener Mensch, glücklicher Mensch happy camper happy camper exemples Im not a happy camper ich bin (überhaupt) nicht gut drauf Im not a happy camper
„clear-out“: noun clear-outnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ich muss mal wieder gründlich ausmisten... exemples Im having a big clear-out ich muss mal wieder gründlich ausmisten ich muss mal wieder Reinschiff machen Im having a big clear-out
„getaway“: noun getawaynoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Flucht, Entkommen Start Abheben Anzugsvermögen Trip Fluchtfeminine | Femininum f getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg Entkommenneuter | Neutrum n getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg getaway escape familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples to make one’s getaway fliehen, sich aus dem Staub machen to make one’s getaway Startmasculine | Maskulinum m getaway sports | SportSPORT start getaway sports | SportSPORT start Abhebenneuter | Neutrum n getaway aviation | LuftfahrtFLUG take-off getaway aviation | LuftfahrtFLUG take-off Anzugsvermögenneuter | Neutrum n getaway acceleration: of car getaway acceleration: of car Tripmasculine | Maskulinum m getaway holiday getaway holiday exemples a family getaway ein Familienausflug a family getaway we had four days at our mountain getaway wir haben vier Tage in unserem Refugium in den Bergen verbracht we had four days at our mountain getaway Im looking forward to a great getaway ich freue mich schon, von allem so richtig auszuspannen Im looking forward to a great getaway
„feast“: noun feast [fiːst]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Fest, Festlichkeit Kirmes Festessen, Bankett Schmaus, Leckerbissen, Festessen Fest, Labsal, OhrenSchmaus, Augenweide, hoher Genuss (religiösesor | oder od jährlich wiederkehrendes) Fest, Festlichkeitfeminine | Femininum f feast religious or annual festival feast religious or annual festival exemples (im)movable church feasts (un)bewegliche Kirchenfeste (im)movable church feasts feast of Corpus Christi Fronleichnam feast of Corpus Christi Feast of Lanterns Lampionfest der Chinesen Feast of Lanterns Feast of Weeks Fest der Wochen jüd. Pfingsten (jüd. Erntedankfest) Feast of Weeks feast day Festtag feast day masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Kirmesfeminine | Femininum f feast rare | seltenselten (funfair) feast rare | seltenselten (funfair) Festessenneuter | Neutrum n feast banquet Bankettneuter | Neutrum n feast banquet feast banquet Schmausmasculine | Maskulinum m feast food fit for feast Leckerbissenmasculine | Maskulinum m feast food fit for feast Festessenneuter | Neutrum n feast food fit for feast feast food fit for feast Festneuter | Neutrum n feast for eyes or earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Labsalneuter | Neutrum n feast for eyes or earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Ohren)Schmausmasculine | Maskulinum m feast for eyes or earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Augenweidefeminine | Femininum f feast for eyes or earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hoher Genuss feast for eyes or earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig feast for eyes or earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „feast“: transitive verb feast [fiːst]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) festlich bewirten erquicken, ergötzen, unterhalten (festlich) bewirten feast provide feast for, entertain feast provide feast for, entertain erquicken, ergötzen, unterhalten feast please, refresh feast please, refresh exemples to feast one’s eyes on seine Augen weiden an (dative (case) | Dativdat) to feast one’s eyes on „feast“: intransitive verb feast [fiːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) schmausen, sich weiden ergötzen laben schwelgen, schlemmen schmausen, sich weidenor | oder od ergötzenor | oder od laben (on, upon andative (case) | Dativ dat) feast gain pleasure feast gain pleasure schwelgen, schlemmen feast indulge feast indulge exemples to feast the night away die Nacht durchzechen to feast the night away