„Täufer“: Maskulinum Täufer [ˈtɔyfər]Maskulinum | masculine m <Täufers; Täufer> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Baptists exemples Johannes der Täufer Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL John the Baptist Johannes der Täufer Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Baptists Täufer Religion | religionREL Glaubensrichtungen <Plural | pluralpl> Täufer Religion | religionREL Glaubensrichtungen <Plural | pluralpl>
„Johannes“: Maskulinum Johannes [joˈhanəs]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Johannes; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) John John Johannes Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Johannes Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL (Brief des) Johannes → voir „Johannesbrief“ (Brief des) Johannes → voir „Johannesbrief“ Evangelium des Johannes → voir „Johannesevangelium“ Evangelium des Johannes → voir „Johannesevangelium“ exemples Johannes der Täufer John the Baptist Johannes der Täufer
„Taufe“: Femininum Taufe [ˈtaufə]Femininum | feminine f <Taufe; Taufen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) baptism, christening font baptism, christening celebration naming baptism Taufe Religion | religionREL Taufe Religion | religionREL auch | alsoa. christening Taufe eines Kindes Religion | religionREL Taufe eines Kindes Religion | religionREL exemples die Taufe empfangen to be baptized (oder | orod christened), auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod christened) die Taufe empfangen die Taufe spenden (oder | orod erteilen) to christen, to baptizeauch | also a. -s-, to administer baptism britisches Englisch | British EnglishBr die Taufe spenden (oder | orod erteilen) Wiedergeburt durch die Taufe baptismal regeneration Wiedergeburt durch die Taufe font Taufe Religion | religionREL Taufbecken Taufe Religion | religionREL Taufbecken exemples das Kind über die Taufe halten to present the child at the font das Kind über die Taufe halten ein Kind aus der Taufe heben to stand (oder | orod be) godparent to a child ein Kind aus der Taufe heben einen Verein aus der Taufe heben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to start up a club einen Verein aus der Taufe heben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg baptism Taufe Tauffeier Taufe Tauffeier auch | alsoa. christening (celebration) Taufe eines Kindes Taufe eines Kindes exemples auf der Taufe ging’s lustig her people were in high spirits at the christening celebration auf der Taufe ging’s lustig her naming Taufe eines Flugzeugs, Schiffes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Taufe eines Flugzeugs, Schiffes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Besprengung“: Femininum BesprengungFemininum | feminine f <Besprengung; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sprinkling, watering aspersion sprinkling Besprengung des Rasens watering Besprengung des Rasens Besprengung des Rasens aspersion Besprengung Religion | religionREL Besprengung Religion | religionREL exemples Taufe durch Besprengung baptism by aspersion Taufe durch Besprengung
„Johannes“: masculine Johannes [joˈhænis]masculine | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Vorname Johannes Johannes
„johannes“: noun johannes [dʒoˈhæniːz; -iz]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Joã Joãmasculine | Maskulinum m (portug. Goldmünze) johannes history | GeschichteHIST johannes history | GeschichteHIST
„Apokalyptiker“: Maskulinum Apokalyptiker [-tikər]Maskulinum | masculine m <Apokalyptikers; Apokalyptiker> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) apocalyptist apocalyptist Apokalyptiker Religion | religionREL Apokalyptiker Religion | religionREL exemples der Apokalyptiker Johannes als Verfasser der Offenbarung the Revelationist der Apokalyptiker Johannes als Verfasser der Offenbarung
„Johannes“: Maskulinum JohannesMaskulinum | masculine m <Johannes; Johannesse [-sə]> umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) willy, johnson willy britisches Englisch | British EnglishBr Johannes Penis Johannes Penis johnson amerikanisches Englisch | American EnglishUS Johannes Johannes exemples wie die Nase des Mannes, so sein Johannes you can tell the size of a man’s penis from the size of his nose wie die Nase des Mannes, so sein Johannes
„Walzerkönig“: Maskulinum WalzerkönigMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Johann Strauss... exemples der Walzerkönig Johann Strauß Johann Strauss, the Waltz King der Walzerkönig Johann Strauß
„taufen“: transitives Verb taufen [ˈtaufən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) baptize -s-, christen christen, baptize -s-, name nickname name water down, adulterate soak baptizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr taufen Religion | religionREL taufen Religion | religionREL auch | alsoa. christen britisches Englisch | British EnglishBr taufen Kind Religion | religionREL taufen Kind Religion | religionREL exemples seine Kinder taufen lassen to have one’s children baptized seine Kinder taufen lassen er ließ sich taufen he was baptized er ließ sich taufen das Kind ist noch nicht getauft worden the child has not been baptized yet das Kind ist noch nicht getauft worden christen, baptizeauch | also a. -s-, name britisches Englisch | British EnglishBr taufen einen Namen geben taufen einen Namen geben exemples das Kind wurde (auf den Namen) Peter getauft the child was christened Peter das Kind wurde (auf den Namen) Peter getauft nickname taufen mit Bei-oder | or od Spottnamen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig taufen mit Bei-oder | or od Spottnamen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples seine Freunde haben ihn Mickymaus getauft his friends nicknamed him Mickey Mouse seine Freunde haben ihn Mickymaus getauft name taufen Flugzeug, Schiff taufen Flugzeug, Schiff exemples jemanden taufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bei der Äquatortaufe to duckjemand | somebody sb jemanden taufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bei der Äquatortaufe water down taufen Wein etc umgangssprachlich | familiar, informalumg adulterate taufen Wein etc umgangssprachlich | familiar, informalumg taufen Wein etc umgangssprachlich | familiar, informalumg soak taufen durchnässen umgangssprachlich | familiar, informalumg taufen durchnässen umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples der Gewitterschauer hat uns tüchtig getauft we were (oder | orod got) soaked to the skin in the thundery shower der Gewitterschauer hat uns tüchtig getauft „'Taufen“: Neutrum taufenNeutrum | neuter n <Taufens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) adulteration adulteration taufen des Weins umgangssprachlich | familiar, informalumg taufen des Weins umgangssprachlich | familiar, informalumg 'Taufen → voir „Taufe“ 'Taufen → voir „Taufe“