Traduction Anglais-Allemand de "regeneration"

"regeneration" - traduction Allemand


  • Regeneration
    regeneration
    regeneration
  • Reformierungfeminine | Femininum f
    regeneration reforming
    Besserungfeminine | Femininum f
    regeneration reforming
    regeneration reforming
  • Neuschaffungfeminine | Femininum f
    regeneration re-creation
    Umgestaltungfeminine | Femininum f
    regeneration re-creation
    regeneration re-creation
  • Neuwerdungfeminine | Femininum f
    regeneration renewal
    Wiedererzeugungfeminine | Femininum f
    regeneration renewal
    Erneuerungfeminine | Femininum f
    regeneration renewal
    regeneration renewal
  • Verjüngungfeminine | Femininum f
    regeneration revitalizing
    Neubelebungfeminine | Femininum f
    regeneration revitalizing
    regeneration revitalizing
  • Wiedergeburtfeminine | Femininum f
    regeneration religion | ReligionREL
    regeneration religion | ReligionREL
  • Regenerationfeminine | Femininum f
    regeneration biology | BiologieBIOL of lost parts
    Postgenerationfeminine | Femininum f
    regeneration biology | BiologieBIOL of lost parts
    Wiedererzeugungfeminine | Femininum f
    regeneration biology | BiologieBIOL of lost parts
    Erneuerungfeminine | Femininum f
    regeneration biology | BiologieBIOL of lost parts
    regeneration biology | BiologieBIOL of lost parts
  • Rück-, Mitkopp(e)lungfeminine | Femininum f
    regeneration electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    regeneration electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Regenerierungfeminine | Femininum f
    regeneration engineering | TechnikTECH of energy, matteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Wiedergewinnungfeminine | Femininum f
    regeneration engineering | TechnikTECH of energy, matteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    regeneration engineering | TechnikTECH of energy, matteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
baptismal regeneration
Wiedergeburt durch die Taufe
baptismal regeneration
biologically catalytic regeneration
biokatalytische Regeneration, biologisch katalytische Regeneration
biologically catalytic regeneration
Nun werde ich Ihnen zellbasierte Regenration zeigen.
Now I'm going to show you cell-based regeneration.
Source: TED
Stellen Sie sich vor, sie könnten stattdessen durch die Gliedmaßenregeneration behandelt werden.
Imagine if instead of facing that, they could actually face the regeneration of that limb.
Source: TED
Ich zeige Ihnen gleich noch wichtigere Eigenschaften der Gliedmaßenregeneration.
I'll actually show you some more important features about limb regeneration in a moment.
Source: TED
Wenn diese Kürzungen durchgehen, ist der regionale Wiederaufbau unserer Ansicht nach gefährdet.
In our view, if these cuts proceed regional regeneration will be put at risk.
Source: Europarl
Das Paket der Europäischen Union steht für Arbeitsplätze und Erneuerung.
This is a European Union package for jobs, for regeneration.
Source: Europarl
Weitere strukturelle Maßnahmen sind zur Erneuerung und Verjüngung der Rebflächen angenommen worden.
Other structural measures were adopted concerning the renewal and regeneration of the vineyard.
Source: Europarl
Die Wiedergeburt und die Wiederaufforstung der zerstörten Gebiete sollten also gefördert werden.
In other words we must encourage the regeneration and reforestation of these devastated regions.
Source: Europarl
Dies sind vielversprechende Initiativen zur Stadterneuerung, die wir fördern sollten.
These are the exciting urban regeneration initiatives that we should be supporting.
Source: Europarl
Wo viel gefällt wird, muss auch etwas nachwachsen.
Where a lot of felling takes place, there must also be regeneration.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :