Traduction Allemand-Anglais de "raten"

"raten" - traduction Anglais

raten
[ˈraːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <rät; riet; geraten; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
raten
[ˈraːtən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • guess
    raten erraten
    raten erraten
exemples
  • solve
    raten lösen
    raten lösen
exemples
  • ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten
    to solve a riddle [crossword (puzzle)]
    ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten
raten
Neutrum | neuter n <Ratens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    I’ll stop guessing
    ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
etwas, wozu ich nur raten kann
something (which) I can (highly) recommend
etwas, wozu ich nur raten kann
jemandem zur Vorsicht raten
to advisejemand | somebody sb to be careful
jemandem zur Vorsicht raten
wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen
he that will not be counsel(l)ed, cannot be helped
wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen
She is fond of me and I will follow her advice.
Sie hat mich gern, und ich will ihrem Rate folgen.
Source: Books
And yet, how embarrassed the Council and the Commission sounded!
Doch beim Rat und bei der Kommission herrscht Ratlosigkeit!
Source: Europarl
I believe this is important and I would like an answer from the Council.
Ich halte dies für recht wichtig und würde dazu gern vom Rat eine Antwort erhalten.
Source: Europarl
As we know, Parliament is a budgetary authority together with the Council.
Bekanntlich nimmt das Parlament sein Haushaltsrecht gemeinsam mit dem Rat wahr.
Source: Europarl
That is a task for the Council, Parliament and the Commission.
Das ist eine Aufgabe für den Rat, das Parlament und die Kommission.
Source: Europarl
Motion for a resolution on the Lisbon European Council
Entschließungsantrag zum Europäischen Rat von Lissabon
Source: Europarl
President Prodi, a friendly word of advice.
Herr Präsident Prodi, gestatten Sie mir einen freundschaftlichen Rat.
Source: Europarl
Together, we can make the Lisbon Summit a success.
Ich glaube, gemeinsam wird es uns gelingen, den Europäischen Rat in Lissabon zum Erfolg zu führen.
Source: Europarl
One of these milestones was the meeting in Sintra which I would like to ask Mr Solana about.
Eine davon war dieser Rat von Sintra, zu dem ich Herrn Solana einige Fragen stellen möchte.
Source: Europarl
I should like to draw attention to the fact that the Council is not present today.
Ich möchte darauf hinweisen, daß der Rat heute nicht anwesend ist.
Source: Europarl
This sermon, therefore, really belongs in the Council.
Insofern hätte diese Predigt eigentlich im Rat gehalten werden müssen.
Source: Europarl
The Commission as a whole, its President perhaps, the Council?
Die gesamte Kommission, womöglich ihr Präsident, der Rat?
Source: Europarl
Acting on Levin's advice, Dolly started before daybreak.
Auf Ljewins Rat fuhr Darja Alexandrowna noch vor Sonnenaufgang ab.
Source: Books
I am aware of the difficulties the Council experienced in finding a compromise.
Mir ist bewußt, welche Schwierigkeiten der Rat überwinden mußte, um einen Kompromiß zu finden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :