Traduction Allemand-Anglais de "gelinde"

"gelinde" - traduction Anglais

gelinde
Adjektiv | adjective adj <gelinder; gelindest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gentle
    gelinde Luft, Wind, Regen, Wärme etc
    mild
    gelinde Luft, Wind, Regen, Wärme etc
    gelinde Luft, Wind, Regen, Wärme etc
exemples
  • slight
    gelinde Kälte etc
    moderate
    gelinde Kälte etc
    gelinde Kälte etc
  • mild
    gelinde Frost
    light
    gelinde Frost
    gelinde Frost
  • slow
    gelinde Feuer
    gelinde Feuer
  • slight
    gelinde Schmerz
    mild
    gelinde Schmerz
    gelinde Schmerz
  • mild
    gelinde Medizin etc
    gelinde Medizin etc
  • gentle
    gelinde Anhöhe etc
    gelinde Anhöhe etc
  • vehement
    gelinde Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gelinde Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • da packte mich eine (nicht) gelinde Wut
    at that I got angry
    da packte mich eine (nicht) gelinde Wut
  • slight
    gelinde Ungeduld, Angst etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gelinde Ungeduld, Angst etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • mild
    gelinde Bemerkung, Ausdruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    restrained
    gelinde Bemerkung, Ausdruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gelinde Bemerkung, Ausdruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • indulgent
    gelinde Behandlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lenient
    gelinde Behandlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mild
    gelinde Behandlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gentle
    gelinde Behandlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    soft
    gelinde Behandlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gelinde Behandlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
gelinde
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gently
    gelinde milde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mildly
    gelinde milde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gelinde milde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • leniently
    gelinde nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    indulgently
    gelinde nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gently
    gelinde nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mildly
    gelinde nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gelinde nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • mit jemandem (oder | orod gegen jemanden) gelinde verfahren
    to treatjemand | somebody sb indulgently (oder | orod with indulgence)
    mit jemandem (oder | orod gegen jemanden) gelinde verfahren
gelinde ausgedrückt
to put it mildly
gelinde ausgedrückt
To describe the situation in this manner is extremely premature, to say the least.
Diese Darstellung der Situation ist, gelinde gesagt, äußerst verfrüht.
Source: Europarl
So am I, to say the least.
Auch ich bin, gelinde gesagt, enttäuscht.
Source: Europarl
I regard that amendment as nonsensical, to put it mildly.
Ich halte diesen Antrag für- gelinde gesagt- unsinnig.
Source: Europarl
As far as I am concerned, these sanctions are, at present, inadequate.
Nach meinem Dafürhalten sind diese Sanktionen gelinde gesagt gegenwärtig unzureichend.
Source: Europarl
As far as the Brenner tunnel is concerned, recent progress has been spasmodic, to say the least.
Zum Brenner können wir sagen, dass die jüngste Geschichte, gelinde gesagt, verworren war.
Source: Europarl
This is a puzzling statement at best.
Dies ist, gelinde gesagt, eine rätselhafte Argumentation.
Source: News-Commentary
Putting it mildly, that is unacceptable from the point of view of cooperation here.
Das ist, gelinde gesagt, inakzeptabel, was die Zusammenarbeitssituation hier angeht.
Source: Europarl
This is astonishing at the very least.
Dies ist- gelinde ausgedrückt- erstaunlich.
Source: Europarl
Current US policy is befuddled, to say the least.
Die aktuelle US-Politik ist, gelinde gesagt, benebelt.
Source: News-Commentary
The consequences have been problematic, to say the least.
Die Folgen sind, gelinde gesagt, problematisch.
Source: News-Commentary
Let us start with the legal basis, which is extremely dubious, to say the least.
Was zunächst die Rechtsgrundlage betrifft, so ist diese- gelinde ausgedrückt- äußerst fragwürdig.
Source: Europarl
To put it mildly, it is in a conceptual and political vacuum.
Sie befindet sich in einem konzeptuellen und politischen Vakuum, um es gelinde auszudrücken.
Source: Europarl
The possible implications of this Catch-22 are troubling to say the least.
Die möglichen Auswirkungen dieses Teufelskreises sind gelinde gesagt beunruhigend.
Source: News-Commentary
But the effectiveness of these initiatives has proved to be limited, to say the least.
Allerdings erwiesen sich diese Initiativen, gelinde gesagt, als mäßig wirksam.
Source: News-Commentary
I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Ich halte es, gelinde ausgedrückt, für befremdlich, daß unsere Kollegen auf diese Weise auftreten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :