Traduction Anglais-Allemand de "gentle"

"gentle" - traduction Allemand

gentle
[ˈdʒentl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • mild
    gentle medicineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gentle medicineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zart
    gentle tender
    gentle tender
exemples
  • edel, vornehm, ehrenhaft
    gentle rare | seltenselten (noble, refined)
    gentle rare | seltenselten (noble, refined)
exemples
  • ritterlich
    gentle knightly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gentle knightly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gentle syn vgl. → voir „soft
    gentle syn vgl. → voir „soft
gentle
[ˈdʒentl]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zureiten, zähmen
    gentle tame esp horse familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gentle tame esp horse familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • veredeln
    gentle ennoble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gentle ennoble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
gentle
[ˈdʒentl]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fleischmadefeminine | Femininum f
    gentle bait for fishing
    gentle bait for fishing
  • weiblicher Wanderfalke
    gentle hunting | JagdJAGD female peregrine falcon
    gentle hunting | JagdJAGD female peregrine falcon
  • vornehme Leuteplural | Plural pl
    gentle gentlefolk(s) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs plural | Pluralpl
    gentle gentlefolk(s) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs plural | Pluralpl
  • (die) Vornehmenplural | Plural pl
    gentle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs plural | Pluralpl
    gentle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs plural | Pluralpl
  • gentle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „gentleman
    gentle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „gentleman
the gentle (or | oderod weakeror | oder od softer) sex
das zarteor | oder od schwache Geschlecht
the gentle (or | oderod weakeror | oder od softer) sex
gentle
gentle
a gentle reminder
ein zarter Wink
a gentle reminder
in a gentle manner
in a gentle manner
as gentle as a dove
sanft wie eine Taube
as gentle as a dove
his reign was a gentle one
er führte ein mildes Regiment
his reign was a gentle one
Ein sanfter Wind kräuselte die Oberfläche des Teichs.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
Source: Tatoeba
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ alain_de_botton_a_kinder_gentler_philosophy_of_success. html
http: // www. ted. com/ talks/ alain_ de_ botton_ a_ kinder_ gentler_ philosophy_ of_ success. html
Source: TED
Man hätte in Etappen, einzelnen Schritten, mit Vernunft und Maß vorangehen müssen.
It should have been tackled progressively, in gentle stages.
Source: Europarl
Das ist keine Absage an die sogenannte sanfte Medizin.
This is not a rejection of so-called gentle medicine.
Source: Europarl
Es ist schade, dass die Warnungen von der Kommission zu dezent waren.
It is a pity that the warnings from the Commission were too gentle.
Source: Europarl
Ich bitte Sie höflich darum, den Parlamentspräsidenten darauf hinzuweisen.
I would ask you, in a gentle way, to point this out to the President of Parliament.
Source: Europarl
Das war so überaus sanft, so stark und unwiderstehlich.
It was so very gentle, so strong and irresistible.
Source: News-Commentary
Doch er hatte im Gegenzug voller Freude auf meine Nachricht geantwortet.
And he reciprocated in a gentle way.
Source: GlobalVoices
Ich bewundere die Sanftmut meiner Kolleginnen und Kollegen.
I marvel at the gentle patience of the honourable Members of this House.
Source: Europarl
Einen Augenblick später klopfte er leise an meine Tür und trat mit einer Lampe in der Hand ein.
In an instant afterward he rapped, with a gentle touch, at my door, and entered, bearing a lamp.
Source: Books
So große, starke Mädchen wissen oft nichts anderes, als sanft und freundlich zu sein.
Big, strong girls like that often don't know how to be anything but gentle and friendly.
Source: Books
Die keineswegs milde Kritik des Berichts Lamassoure spricht hier für sich.
The far from gentle criticism levelled at the Lamassoure report speaks for itself.
Source: Europarl
Es ist wichtig, freundlich und optimistisch zu sei.
It ’ s important to be gentle and optimistic.
Source: GlobalVoices
Er hatte ein großes Gesicht mit schweren Backen, ein weiches Kinn und überraschend sanfte Augen.
He had a large face with heavy jowls, a soft chin, and surprisingly gentle eyes.
Source: News-Commentary
Alain de Botton: Eine freundlichere, sanftere Erfolgsphilosophie
Alain de Botton: A kinder, gentler philosophy of success
Source: TED
Zu seiner Schulzeit war er nicht so sanft, wie er es jetzt ist.
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
Source: Tatoeba
Nach seiner Amtsübernahme bemühte sich Obama um einen freundlicheren, zurückhaltenderen Ton.
After Obama took office, he sought to introduce a gentler, subtler tone.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :