Traduction Allemand-Anglais de "angespannt"

"angespannt" - traduction Anglais

angespannt
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • close
    angespannt Aufmerksamkeit
    sharp
    angespannt Aufmerksamkeit
    angespannt Aufmerksamkeit
exemples
  • strained
    angespannt Nerven
    tense
    angespannt Nerven
    taut
    angespannt Nerven
    angespannt Nerven
  • strained
    angespannt Lage etc
    tense
    angespannt Lage etc
    angespannt Lage etc
exemples
  • intense
    angespannt Tätigkeit etc
    angespannt Tätigkeit etc
angespannt
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • closely
    angespannt aufmerksam
    angespannt aufmerksam
exemples
  • intensely
    angespannt intensiv
    angespannt intensiv
exemples
angespannt horchen
to strain one’s ears
angespannt horchen
author. - (LT) The situation in Fiji is very tense after yet another coup d'état.
Verfasser. - (LT) Die Lage in Fidschi ist nach einem weiteren Staatsstreich sehr angespannt.
Source: Europarl
The current situation in South Ossetia is tense.
Die Lage in Südossetien ist momentan sehr angespannt.
Source: Europarl
Though we must now carry on working with a tight timetable.
Allerdings müssen wir jetzt mit einem angespannten Zeitplan weiterarbeiten.
Source: Europarl
Whilst the situation in Iraq remains tense and dangerous, it has improved.
Die Lage im Irak ist zwar nach wie vor angespannt und gefährlich, hat sich aber schon verbessert.
Source: Europarl
The situation appears to have stabilised, but remains tense.
Die Lage hat sich offenbar stabilisiert, bleibt jedoch angespannt.
Source: Europarl
There were a lot of security guards surrounding the bloggers and the environment was quite tense.
Es gab viele Sicherheitskräfte, die die Blogger umstellten und die Stimmung war sehr angespannt.
Source: GlobalVoices
It is true that the security situation is still fragile.
Natürlich ist die Sicherheitslage nach wie vor angespannt.
Source: Europarl
The situation was so acute that there was an increased risk of war.
Die Situation war so angespannt, dass ein erhöhtes Risiko für einen Kriegsausbruch bestand.
Source: Europarl
When adressing journalists in the morning the she looked confused, very tense and not active
Bei der Pressekonferenz heute Morgen sah sie verwirrt, sehr angespannt und müde aus.
Source: GlobalVoices
As a result, relations among regional actors remain tense.
Infolgedessen bleiben die Beziehungen zwischen den Akteuren in der Region angespannt.
Source: News-Commentary
Conditions were tough heading into the talks.
Die Beziehungen kurz vor den Gesprächen waren angespannt.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :