Traduction Allemand-Anglais de "Ansprache"

"Ansprache" - traduction Anglais

Ansprache
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • intonation
    Ansprache Musik | musical termMUS Tongebung
    Ansprache Musik | musical termMUS Tongebung
  • speech
    Ansprache Musik | musical termMUS Reaktion eines Instruments
    response
    Ansprache Musik | musical termMUS Reaktion eines Instruments
    Ansprache Musik | musical termMUS Reaktion eines Instruments
  • play
    Ansprache Musik | musical termMUS Spielbarkeit
    Ansprache Musik | musical termMUS Spielbarkeit
exemples
  • langsame [schnelle, sichere] Ansprache
    slow [prompt, firm] speech
    langsame [schnelle, sichere] Ansprache
  • leichte Ansprache
    ease of response (oder | orod play)
    leichte Ansprache
  • designation
    Ansprache Militär, militärisch | military termMIL eines Ziels etc
    Ansprache Militär, militärisch | military termMIL eines Ziels etc
exemples
  • keine Ansprache haben süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    to have no one to talk to
    keine Ansprache haben süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • eine Ansprache suchen
    to look for someone to talk to
    eine Ansprache suchen
der Direktor ließ seiner Ansprache eine Ermahnung vorangehen
the headmaster preceded his speech with an admonition
der Direktor ließ seiner Ansprache eine Ermahnung vorangehen
die eigentliche Ansprache war sehr kurz
the actual address was very short, the address proper (oder | orod itself) was very short
die eigentliche Ansprache war sehr kurz
in seiner Ansprache würdigte er das Werk des scheidenden Präsidenten
in his address he paid tribute to the work of the outgoing president
in seiner Ansprache würdigte er das Werk des scheidenden Präsidenten
Mr Hans-Peter Martin has asked for the floor due to personal allusions.
Herr Hans-Peter Martin hat aufgrund persönlicher Ansprache um das Wort gebeten.
Source: Europarl
I recall the speech that Kofi Annan made to the European Parliament several years ago.
Ich erinnere mich an die Ansprache von Kofi Annan vor einigen Jahren hier im Europäischen Parlament.
Source: Europarl
I followed President Putin's last address to the nation.
Ich habe Präsident Putins letzte Ansprache an die Bevölkerung verfolgt.
Source: Europarl
I gave a speech at the wedding yesterday.
Ich hielt auf der Hochzeitsfeier gestern eine Ansprache.
Source: Tatoeba
This is a timely address.
Diese Ansprache kommt zu einem richtigen Zeitpunkt.
Source: Europarl
I am sure that you too will mention this in your speech.
Ich bin sicher, auch Sie werden in Ihrer Ansprache auf diesen Punkt eingehen.
Source: Europarl
Based on that achievement, I shall speak to you in Dutch today.
Aufgrund dieser Errungenschaft werde ich meine heutige Ansprache in Niederländisch halten.
Source: Europarl
Thank you, Mr President, for that address.
Vielen Dank für Ihre Ansprache, Herr Präsident.
Source: Europarl
Address by Mr Kim Dae Jung, President of the Republic of Korea
Ansprache von Herrn Kim Dae-jung, Präsident der Republik Korea
Source: Europarl
Address by His Holiness the XIVth Dalai-Lama
Ansprache des vierzehnten Dalai Lama
Source: Europarl
Address by Mr Rau, President of the Federal Republic of Germany
Ansprache des deutschen Bundespräsidenten Johannes Rau
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :