„Tat“: feminin Tatfeminin f <Tat; -en> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) čin, skutek činmaskulin m Tat skutekmaskulin m Tat Tat exemples in der Tat vskutku, skutečnĕ in der Tat zur Tat schreiten přikračovat <-kročit>k činu zur Tat schreiten
„Täter“: maskulin Tätermaskulin m <-s; Täter> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pachatel pachatelmaskulin m Täter juristisch, RechtsspracheJUR Täter juristisch, RechtsspracheJUR
„tat“ tat Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tat → voir „tun“ tat → voir „tun“
„ertappen“ ertappen <ohne ge; haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) přistihovat přistihovat <-hnout>(beiDativ dat přiLokativ L), (sich se) ertappen ertappen exemples auf frischer Tat ertappen přistihovat <-hnout>při činu auf frischer Tat ertappen
„dergleichen“ dergleichen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) takový, podobný takový, podobný dergleichen dergleichen exemples und dergleichen mehr a podobné und dergleichen mehr er tat nichts dergleichen nedĕlal nic podobného er tat nichts dergleichen
„tun“ tun <tue, tust, tut; tat, tat[e]st, tatet; getan; tu(e)!> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dĕlat, činit <u>dĕlat, <u>činit tun tun exemples viel zu tun haben mít mnoho práce viel zu tun haben nichts zu tun haben mitDativ dat zu schaffen haben nemít nic společného sInstrumental I nichts zu tun haben mitDativ dat zu schaffen haben das hat nichts damit zu tun to s tím nemá co dĕlat das hat nichts damit zu tun das tut nichts schadet nicht to nevadí das tut nichts schadet nicht das tut man nicht to se nedĕlá das tut man nicht was (ist zu) tun? co naplat? was (ist zu) tun? damit ist es nicht getan to není všechno damit ist es nicht getan du tustoder od tätest gut daran zu … +Infinitiv inf udĕlal bys dobře, kdybys … +Präteritum prät du tustoder od tätest gut daran zu … +Infinitiv inf er bekommt es mit mir zu tun! bude mít co dĕlat se mnou er bekommt es mit mir zu tun! so tun, als ob … tvářit se, jako by … +Präteritum prät so tun, als ob … es tut sich etwas geschieht dĕje se nĕco es tut sich etwas geschieht das tut nichts zur Sache na tom nic nezáleží das tut nichts zur Sache tu doch nicht so! jen se netvař! tu doch nicht so! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„frisch“ frisch Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) čerstvý, svĕží, čistý, chladný čerstvý frisch Lebensmittel, Wasser frisch Lebensmittel, Wasser svĕží frisch Blumen, Farbe, Zustand frisch Blumen, Farbe, Zustand čistý frisch Wäsche frisch Wäsche chladný frisch kühl frisch kühl exemples frischer Schneemaskulin m čerstvĕ napadlý sníhmaskulin m frischer Schneemaskulin m frische Luftfeminin f čerstvý vzduchmaskulin m svĕží vzduchmaskulin m frische Luftfeminin f mit frischen Kräften novými silami mit frischen Kräften auf frischer Tat při činu auf frischer Tat frisch gestrichen! čerstvĕ natřeno! frisch gestrichen! frisch gebügelt právĕ vyžehlený frisch gebügelt frisch gebacken čerstvĕ pečený frisch gebacken sich frisch machen osvĕzovat <-žit>se sich frisch machen frisch und munter sein být živ a zdráv frisch und munter sein et frisch im Gedächtnis haben mít co v čerstvé pamĕti et frisch im Gedächtnis haben es ist frisch je chladno es ist frisch masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Wort“: Neutrum WortNeutrum n <-(e)s; Wörteroder od -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) slovo slovoNeutrum n Wort Wort exemples Wort für Wort slovo za slovem Wort für Wort mit einem Wort jedním slovem mit einem Wort mit anderen Worten jinými slovy mit anderen Worten in Wort und Tat slovem i skutkem in Wort und Tat in Worten fünfzig slovy padesát in Worten fünfzig kein Wort mehr! už ani slovo!, ani slyšet! kein Wort mehr! ohne ein Wort zu sagen beze slova ohne ein Wort zu sagen ein gutes Wort für jemanden einlegen ztratitperfektiv pf slovo za kohu ein gutes Wort für jemanden einlegen kein Wort verlieren überAkkusativ akk nepromluvitperfektiv pf oLokativ L kein Wort verlieren überAkkusativ akk sich zu Wort melden <při>hlásit se o slovo sich zu Wort melden jemandem das Wort erteilen udĕlitperfektiv pf komu slovo jemandem das Wort erteilen das Wort ergreifen brát <vzít>si slovo das Wort ergreifen (nicht) zu Wort(e) kommen (ne)dostávat <-stat>se ke slovu (nicht) zu Wort(e) kommen jemandem ins Wort fallen skákat <skočit>komu do řeči jemandem ins Wort fallen jemandem aufs Wort glauben vĕřit komu na slovo jemandem aufs Wort glauben glaube ihm kein Wort! nevĕř mu ani slovo! glaube ihm kein Wort! jemandem sein Wort geben dávat <dát>komu své slovo jemandem sein Wort geben jemanden beim Wort nehmen brát <vzít>kohu za slovo jemanden beim Wort nehmen (sein) Wort halten <do>držet své slovo, dostátperfektiv pf svému slovu (sein) Wort halten sein Wort brechen <z>rušit své slovo sein Wort brechen man kann sein eigenes Wort nicht verstehen človĕk neslyší vlastní slovo man kann sein eigenes Wort nicht verstehen ein Wort gab das andere slovo dalo slovo ein Wort gab das andere davon ist kein Wort wahr není na tom ani slůvko pravdy davon ist kein Wort wahr das Wort hat … slovo má … das Wort hat … masquer les exemplesmontrer plus d’exemples