Traduction Allemand-Anglais de "unterbleiben"

"unterbleiben" - traduction Anglais

unterbleiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • not be done, be left (oder | orod remain) undone
    unterbleiben nicht getan werden
    unterbleiben nicht getan werden
exemples
  • be dropped
    unterbleiben nicht stattfinden
    unterbleiben nicht stattfinden
exemples
  • be omitted
    unterbleiben versäumt werden
    unterbleiben versäumt werden
exemples
  • stop
    unterbleiben aufhören
    cease
    unterbleiben aufhören
    unterbleiben aufhören
exemples
  • das hat sofort zu unterbleiben
    this must stop at once
    das hat sofort zu unterbleiben
  • not happen (oder | orod occur) again, not be repeated
    unterbleiben nicht wieder eintreten
    unterbleiben nicht wieder eintreten
exemples
unterbleiben
Neutrum | neuter n <Unterbleibens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • omission
    unterbleiben Versäumtwerden
    unterbleiben Versäumtwerden
  • cessation
    unterbleiben Aufhören
    unterbleiben Aufhören
I think the staff ought to make sure that this is prevented in the future.
Ich denke, die Sitzungsdienste sollten dafür sorgen, daß das künftig unterbleibt.
Source: Europarl
Failure to do so contributed to the toll.
Dass dies unterblieb, trug zur hohen Zahl der Opfer bei.
Source: News-Commentary
Unnecessary travel to affected areas should be discouraged or postponed.
Nicht unbedingt nötige Reisen in betroffene Gebiete sollten unterbleiben oder aufgeschoben werden.
Source: Europarl
Provocations such as those initiated by Mr Ariel Sharon, must be refrained from.
Provokationen, wie die Aktion von Ariel Sharon, müssen unterbleiben.
Source: Europarl
Meanwhile, the types of structural changes that Argentina needs have not been made.
Zugleich unterblieben die strukturellen Veränderungen, die Argentinien wirklich braucht.
Source: News-Commentary
He was seen in the West as a reformer, and reform may not proceed without him.
Er galt im Westen als Reformer und ohne ihn könnten weitere Reformen unterbleiben.
Source: News-Commentary
It was not validated by peer review and so on.
Eine Peer-Review unterblieb und so weiter.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :