„heilen“: transitives Verb heilentransitives Verb | verbe transitif v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) guérir guérir (de) heilen von heilen von exemples als geheilt entlassen werden sortir guéri als geheilt entlassen werden von seinem Wahn geheilt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig guéri de ses illusions von seinem Wahn geheilt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig davon bin ich geheilt umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig j’en suis guéri, revenu ça m’a passé davon bin ich geheilt umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig vorbeugen ist besser als heilen sprichwörtlich | proverbesprichw mieux vaut prévenir que guérir sprichwörtlich | proverbesprichw vorbeugen ist besser als heilen sprichwörtlich | proverbesprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „heilen“: intransitives Verb heilenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) guérir guérir heilen heilen
„davon“: Adverb davon [daˈfɔn]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) de cela, en en Autres exemples... exemples 20 Meter davon (entfernt) räumlich à 20 mètres de là 20 Meter davon (entfernt) räumlich de cela davon (≈ dadurch) davon (≈ dadurch) en davon davon exemples das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg voilà ce que c’est! das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg das kommt davon, wennoder | ou od dass … cela vient de ce que … das kommt davon, wennoder | ou od dass … davon erwachte er cela le réveilla davon erwachte er davon wird man krank ça vous rend malade davon wird man krank was habe ich davon? qu’est-ce que j’y gagne? à quoi cela m’avance-t-il? was habe ich davon? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples en davon Teil davon Teil exemples davon bekommst du nichts tu n’en auras pas davon bekommst du nichts ich hätte gern fünf davon j’en voudrais cinq j’aimerais en avoir cinq voulez-vous m’en donner cinq? ich hätte gern fünf davon exemples man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes on raconte, on dit que … man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes davon ist nicht die Rede il n’en est pas question davon ist nicht die Rede
„Ich“: Neutrum IchNeutrum | neutre n <Ichs̸; Ichs̸> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) moi moiMaskulinum | masculin m Ich Ich
„bin“ bin [bɪn] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bin → voir „sein“ bin → voir „sein“
„ich“: Personalpronomen ich [ɪç]Personalpronomen | pronom personnel pers pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) je j’, moi jebeziehungsweise | respectivement bzw. j’ ich ich moi ich betont ich betont exemples ich bin es! c’est moi! ich bin es! hier bin ich! me voici! me voilà! hier bin ich! ich habe es getan c’est moi qui l’ai fait ich habe es getan wenn ich nicht gewesen wäre … sans moi … wenn ich nicht gewesen wäre … ich Esel! umgangssprachlich | familierumg fou que je suis! pauvre imbécile que je suis! ich Esel! umgangssprachlich | familierumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„biner“: verbe transitif biner [bine]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hacken hacken biner jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD biner jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
„Seelenheil“: Neutrum SeelenheilNeutrum | neutre n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) salut salutMaskulinum | masculin m (de l’âme) Seelenheil Seelenheil exemples wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron si tu y tiens à tout prix wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
„Über-Ich“: Neutrum Über-IchNeutrum | neutre n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) surmoi surmoiMaskulinum | masculin m Über-Ich Psychologie | psychologiePSYCH Über-Ich Psychologie | psychologiePSYCH
„himmelweit“: Adjektiv himmelweitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) énorme énorme himmelweit Unterschied himmelweit Unterschied „himmelweit“: Adverb himmelweitAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) je suis bien loin de exemples ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) je suis bien loin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
„untergehen“: intransitives Verb untergehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) se coucher couler, sombrer, se noyer disparaître, périr, sombrer se perdre, être couvert, étouffé se coucher untergehen Sonne, Mond untergehen Sonne, Mond couler untergehen im Wasser Schiff sombrer untergehen im Wasser Schiff untergehen im Wasser Schiff se noyer untergehen Mensch untergehen Mensch disparaître untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig périr untergehen untergehen sombrer untergehen untergehen exemples davon geht die Welt nicht unter ce n’est pas la fin du monde davon geht die Welt nicht unter se perdre untergehen (≈ sich verlieren) untergehen (≈ sich verlieren) être couvert, étouffé (par) untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden) untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden)