Traduction Allemand-Anglais de "zumachen"

"zumachen" - traduction Anglais

zumachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • close
    zumachen Tür, Fenster, Koffer etc
    shut
    zumachen Tür, Fenster, Koffer etc
    zumachen Tür, Fenster, Koffer etc
exemples
  • fill up
    zumachen Loch etc
    stop up
    zumachen Loch etc
    zumachen Loch etc
  • seal
    zumachen Brief
    zumachen Brief
  • button (up), do up
    zumachen Kleid, Jacke, Hose etc
    zumachen Kleid, Jacke, Hose etc
  • put down
    zumachen Schirm
    zumachen Schirm
exemples
exemples
zumachen
intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • close
    zumachen zu den Ladenschlusszeiten
    shut
    zumachen zu den Ladenschlusszeiten
    zumachen zu den Ladenschlusszeiten
exemples
  • close down
    zumachen für immer
    zumachen für immer
  • hurry up
    zumachen sich beeilen
    be quick
    zumachen sich beeilen
    zumachen sich beeilen
exemples
die Bude zumachen
to close the shop, to close up, to shut up shop
die Bude zumachen
den Reißverschluss einer Jacke zumachen (oder | orod schließen)[aufmachenoder | or od öffnen]
to zip up [to unzip] a jacket
den Reißverschluss einer Jacke zumachen (oder | orod schließen)[aufmachenoder | or od öffnen]
die Bude zumachen
to pack up
to knock off
die Bude zumachen
jemandem die Tür vor der Nase zumachen (oder | orod zuschlagen, zuhauen)
to shut (oder | orod slam) the door in sb’s face
jemandem die Tür vor der Nase zumachen (oder | orod zuschlagen, zuhauen)
wenn wir das nicht schaffen, können wir den Laden zumachen (oder | orod dichtmachen)
if we dont manage to do that, we might as well forget it (oder | orod give up, throw in the towel)
wenn wir das nicht schaffen, können wir den Laden zumachen (oder | orod dichtmachen)
die Tür fest zumachen
to close the door tightly
die Tür fest zumachen
I bet Tom doesn't sleep a wink tonight.
Ich wette Tom wird heute Nacht kein Auge zumachen.
Source: Tatoeba
Did you close the door?
Hast du die Tür zugemacht?
Source: Tatoeba
It won't come to you if you close your eyes.
Es fällt nicht auf, wenn man die Augen zumacht.
Source: Tatoeba
I think it's time for me to close the window.
Ich denke, ich sollte jetzt mal das Fenster zumachen.
Source: Tatoeba
Don't forget to close the door.
Vergessen Sie nicht, die Tür zuzumachen.
Source: Tatoeba
Can you close the door?
Kannst du die Tür zumachen?
Source: Tatoeba
Would you please close that window?
Würdest du bitte das Fenster zumachen?
Source: Tatoeba
Did it not occur to you to close the windows?
Bist du nicht darauf gekommen, mal die Fenster zuzumachen?
Source: Tatoeba
Would you mind closing the window?
Könntet ihr bitte das Fenster zumachen?
Source: Tatoeba
Didn't it occur to you to shut the windows?
Bist du nicht darauf gekommen, mal die Fenster zuzumachen?
Source: Tatoeba
I shut the window to keep the mosquitoes out.
Ich habe das Fenster zugemacht, damit keine Moskitos hereinkommen.
Source: Tatoeba
With this noise, I couldn't sleep a wink.
Bei diesem Krach konnte ich kein Auge zumachen.
Source: Tatoeba
I scarcely slept a wink.
Ich habe kein Auge zugemacht.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :