„radial bearing“: noun radial bearingnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Querlager Querlagerneuter | Neutrum n radial bearing engineering | TechnikTECH radial bearing engineering | TechnikTECH
„Radial…“: Zusammensetzung, Kompositum Radial… [raˈdɪ̆aːl]Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) centrifugal, radial centrifugal Radial… radial Radial… Radial…
„radial“: Adjektiv radial [raˈdɪ̆aːl]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) radial, radiate radial radial radial strahlenförmig radiate radial strahlenförmig radial strahlenförmig radial radial den Radius betreffend radial den Radius betreffend
„radial“: adjective radial [ˈreidiəl; -djəl]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) radial, Radial…, strahlig angeordnet, strahlenförmig mit radialen Speichen Speichen… radiär, radialsymmetrisch, strahligsymmetrisch den Radius betreffend LichtStrahlen…, von Strahlen multilateral radial, Radial… radial radial strahlig (angeordnet), strahlenförmig radial pattern radial pattern den Radius betreffend radial relating to radius radial relating to radius mit radialen Speichen radial wheel radial wheel (Licht)Strahlen…, von (Licht)Strahlen radial rare | seltenselten (relating to rays of light) radial rare | seltenselten (relating to rays of light) Speichen… radial medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL relating to radius of forearm radial medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL relating to radius of forearm radiär, radialsymmetrisch, strahligsymmetrisch, multilateral radial botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL symmetrical: body, organ radial botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL symmetrical: body, organ „radial“: noun radial [ˈreidiəl; -djəl]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Radialarterie, Speichenschlagader, Radial-, Speichennerv Radialarteriefeminine | Femininum f radial medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL radial artery Speichenschlagaderfeminine | Femininum f radial medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL radial artery radial medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL radial artery Radial-, Speichennervmasculine | Maskulinum m radial medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL radial nerve radial medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL radial nerve
„radialization“: noun radialization [reidiəlaiˈzeiʃən; -liˈz-]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) strahlenförmige Anordnung strahlenförmige Anordnung radialization radialization
„radialize“: transitive verb radializetransitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) strahlenförmig anordnen strahlenförmig anordnen radialize radialize
„radiality“: noun radiality [reidiˈæliti; -əti]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Strahligkeit strahlige Anordnung Strahligkeitfeminine | Femininum f radiality radiality strahlige Anordnung radiality radial arrangement radiality radial arrangement
„bear“: noun bear [bɛ(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bär, Koala, Bärenraupe, Beutelbär Bär, Tollpatsch, ungeschickter Mensch Baissier Scheuermatte Eisenklumpen, Bodensau, Härtling Bärmasculine | Maskulinum m bear zoology | ZoologieZOOL Gattg Ursus bear zoology | ZoologieZOOL Gattg Ursus Koalamasculine | Maskulinum m bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus Beutelbärmasculine | Maskulinum m bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus Bärenraupefeminine | Femininum f (Raupe eines Schmetterlings der Fam. Arctiidae) bear zoology | ZoologieZOOL woolly bear bear zoology | ZoologieZOOL woolly bear Bärmasculine | Maskulinum m bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tollpatschmasculine | Maskulinum m bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ungeschickter Mensch bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Baissiermasculine | Maskulinum m (Börsenspekulant) bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg Scheuermattefeminine | Femininum f, -kistefeminine | Femininum f bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF exemples the Greater (or | oderod Great) Bear astronomy | AstronomieASTRON der Große Bär the Greater (or | oderod Great) Bear astronomy | AstronomieASTRON the Lesser (or | oderod Little) Bear astronomy | AstronomieASTRON der Kleine Bär the Lesser (or | oderod Little) Bear astronomy | AstronomieASTRON Eisenklumpenmasculine | Maskulinum m bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL Bodensaufeminine | Femininum f bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL Härtlingmasculine | Maskulinum m bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL „bear“: intransitive verb bear [bɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) auf Baisse spekulieren auf Baisse spekulieren bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg „bear“: transitive verb bear [bɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fixen, drücken fixen, drücken bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples to bear stocks (or | oderod the market) die Kurse drücken to bear stocks (or | oderod the market) „bear“: adjective bear [bɛ(r)]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) flau, fallend flau bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market fallend bear prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bear prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„bear up“: transitive verb bear uptransitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tragen, halten, unterstützen aufrechterhalten, aufrichten, ermutigen in die Höhe heben flotterhalten tragen, halten, (unter)stützen bear up bear up aufrechterhalten, aufrichten, ermutigen bear up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bear up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in die Höhe heben bear up lift into the air bear up lift into the air flotterhalten bear up rare | seltenselten (keep under control) bear up rare | seltenselten (keep under control) exemples to bear up a horse einem Pferd den Aufsatzbügel anlegen (dass es den Kopf hoch trägt) to bear up a horse to bear up the helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vor dem Winde abhalten (beim Segeln) to bear up the helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „bear up“: intransitive verb bear upintransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich emporheben, in die Höhe kommen ausdauern, -harren, standhaft sein Widerstand leisten zustreben, -segeln, -fahren sich emporheben, in die Höhe kommen bear up bear up ausdauern, -harren, standhaft sein bear up be steadfast bear up be steadfast exemples to bear up well (ill) against one’s troubles die Sorgen gut (schlecht) ertragen to bear up well (ill) against one’s troubles to bear up with geduldig ausharren bei, Schritt halten mit to bear up with Widerstand leisten (against gegen) bear up resist bear up resist zustreben, -segeln, -fahren bear up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF einem Zieleor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bear up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF einem Zieleor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples bear up! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF mit Ruder abfallen! bear up! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to bear up for (or | oderod to, toward[s]) einem Ziel zustreben to bear up for (or | oderod to, toward[s]) einem Ziel to bear up for (or | oderod to, toward[s]) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF segeln nach, zusegeln auf (accusative (case) | Akkusativakk) to bear up for (or | oderod to, toward[s]) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„malice“: noun malice [ˈmælis]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Böswilligkeit, Gehässigkeit, Bosheit Groll, gärender Hass Arglist, HeimTücke Ungunst Schalkhaftigkeit, Schalkheit, schelmisches Wesen böse Absicht, böser Vorsatz, dolus malus, Feindseligkeit Missgunst, Bosheit, Groll, Feindseligkeit, Feindschaft feindselige Gesinnung Einstellung, Böswilligkeit Böswilligkeitfeminine | Femininum f malice ill will Gehässigkeitfeminine | Femininum f malice ill will Bosheitfeminine | Femininum f malice ill will malice ill will Grollmasculine | Maskulinum m malice grudge (gärender) Hass malice grudge malice grudge exemples to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice desire to get revenge onsomebody | jemand sb sich an jemandem rächen wollen to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice desire to get revenge onsomebody | jemand sb to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice hold grudge againstsomebody | jemand sb jemandem grollenor | oder od böse sein to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice hold grudge againstsomebody | jemand sb Arglistfeminine | Femininum f malice craftiness (Heim)Tückefeminine | Femininum f malice craftiness malice craftiness Ungunstfeminine | Femininum f malice disfavour: of fateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc malice disfavour: of fateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schalkhaftigkeitfeminine | Femininum f malice roguishness Schalkheitfeminine | Femininum f malice roguishness schelmisches Wesen malice roguishness malice roguishness böse Absicht, böser Vorsatz, dolusmasculine | Maskulinum m malus malice legal term, law | RechtswesenJUR evil intent malice legal term, law | RechtswesenJUR evil intent Feindseligkeitfeminine | Femininum f malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR Grollmasculine | Maskulinum m malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR Feindschaftfeminine | Femininum f malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR Missgunstfeminine | Femininum f malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR Bosheitfeminine | Femininum f malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR Feindseligkeitfeminine | Femininum f malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR feindselige Gesinnungor | oder od Einstellung (to gegen) malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR Böswilligkeitfeminine | Femininum f malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR malice syn → voir „grudge“ malice syn → voir „grudge“ malice → voir „malignity“ malice → voir „malignity“ malice → voir „spite“ malice → voir „spite“ malice → voir „spleen“ malice → voir „spleen“