Traduction Allemand-Anglais de "ausliefern"

"ausliefern" - traduction Anglais

ausliefern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • turn (oder | orod hand) over, deliver
    ausliefern übergeben
    ausliefern übergeben
exemples
  • extradite
    ausliefern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    ausliefern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
exemples
  • deliver
    ausliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    supply
    ausliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    ausliefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • distribute
    ausliefern verteilen
    ausliefern verteilen
ausliefern
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich ausliefern sich stellen
    surrender oneself, give oneself up
    sich ausliefern sich stellen
  • sich dem Gericht ausliefern
    to give oneself up to the law
    sich dem Gericht ausliefern
  • sich jemandem ausliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put oneself into sb’s hands (oder | orod at sb’s mercy)
    sich jemandem ausliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
jemanden tot oder lebendig ausliefern
to surrenderjemand | somebody sb dead or alive
jemanden tot oder lebendig ausliefern
He said the UK would not hand him over.
Er hat gesagt, Großbritannien wird nicht ausliefern.
Source: Europarl
We are not exposed to the imponderables of the age or the storms of globalisation.
Wir sind den Unwägbarkeiten der Zeit, den Stürmen der Globalisierung nicht ausgeliefert.
Source: Europarl
Syria has recently secretly extradited a Dutchman of Iranian descent to Iran.
Syrien hat kürzlich einen Niederländer iranischer Herkunft im Geheimen an den Iran ausgeliefert.
Source: Europarl
Will you hand the peoples of Europe over to the CIA?
Werden Sie die europäischen Bürger der CIA ausliefern?
Source: Europarl
Women are hit hardest and are most exposed to poverty and to the consequences of living in poverty.
Frauen sind am härtesten betroffen und der Armut und ihren Folgen am stärksten ausgeliefert.
Source: Europarl
No country wants to put itself at the mercy of the likes of Eddie.
Es möchte sich doch wohl kein Land den Eddies dieser Welt ausliefern.
Source: News-Commentary
This is why free trade has been left so defenseless in the face of anti-globalization protests.
Deshalb ist der Freihandel den Antiglobalisierungsprotesten so schutzlos ausgeliefert.
Source: News-Commentary
Delivery is planned for August 2003.
Es soll im August 2003 ausgeliefert werden.
Source: Europarl
Mr Milosevic has now been extradited by Serbia and Yugoslavia.
Serbien und Jugoslawien haben Milosevic nun ausgeliefert.
Source: Europarl
For decades, my region of Europe was left to the mercy of evil.
Jahrzehntelang war meine europäische Heimatregion der Gnade des Bösen ausgeliefert.
Source: News-Commentary
We seem to be at the mercy of our narratives.
Wir scheinen unseren Narrativen ausgeliefert zu sein.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :