Traduction Anglais-Allemand de "fable"

"fable" - traduction Allemand

fable
[ˈfeibl]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Tier)Fabelfeminine | Femininum f
    fable tale
    Sagefeminine | Femininum f
    fable tale
    Märchenneuter | Neutrum n
    fable tale
    fable tale
  • Mythenplural | Plural pl
    fable myths <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Legendenplural | Plural pl
    fable myths <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    fable myths <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Fabelfeminine | Femininum f
    fable lie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Märchenneuter | Neutrum n
    fable lie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    erfundene Geschichte, Lügefeminine | Femininum f
    fable lie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fable lie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Geschwätzneuter | Neutrum n
    fable rare | seltenselten (gossip)
    fable rare | seltenselten (gossip)
exemples
  • old wives’ fables
    Altweibergewäsch
    old wives’ fables
  • Fabelfeminine | Femininum f
    fable rare | seltenselten (plot of drama)
    Handlungfeminine | Femininum f (eines Dramas)
    fable rare | seltenselten (plot of drama)
    fable rare | seltenselten (plot of drama)
fable
[ˈfeibl]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (er)dichten, fabeln
    fable
    fable
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.
Tom doesn't know the difference between a fable and a fairytale.
Source: Tatoeba
Ich geb dem Teufel Speis und Trank; und zum Dank erzählt der mir einen Schwank.
I regaled the devil; he gave me a fable.
Source: Tatoeba
Ich bewirtete den Teufel, er gab mir eine Fabel.
I regaled the devil; he gave me a fable.
Source: Tatoeba
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Source: Tatoeba
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Source: Tatoeba
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Source: Tatoeba
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Source: Tatoeba
Die Märchensprache ist nicht der richtige Weg, um von Versprechen zu Taten überzugehen.
Using the language of fables is not the way to move from promises to action.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :