Traduction Anglais-Allemand de "structure"

"structure" - traduction Allemand


  • Bau(artfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    structure arrangement, organizationalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Strukturfeminine | Femininum f
    structure arrangement, organizationalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aufbaumasculine | Maskulinum m
    structure arrangement, organizationalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gefügeneuter | Neutrum n
    structure arrangement, organizationalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gliederungfeminine | Femininum f
    structure arrangement, organizationalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anordnungfeminine | Femininum f
    structure arrangement, organizationalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    structure arrangement, organizationalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Bau(werkneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    structure buildingalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gebäudeneuter | Neutrum n
    structure buildingalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    structure buildingalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Gebildeneuter | Neutrum n
    structure creation, object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    structure creation, object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Baumasculine | Maskulinum m
    structure especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH complex construction: of bridge, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Konstruktionfeminine | Femininum f
    structure especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH complex construction: of bridge, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    structure especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH complex construction: of bridge, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Strukturfeminine | Femininum f
    structure biology | BiologieBIOL
    (Körper)Baumasculine | Maskulinum m
    structure biology | BiologieBIOL
    Aufbaumasculine | Maskulinum m
    structure biology | BiologieBIOL
    Organismusmasculine | Maskulinum m
    structure biology | BiologieBIOL
    structure biology | BiologieBIOL
  • Strukturfeminine | Femininum f
    structure geology | GeologieGEOL
    Tektonikfeminine | Femininum f
    structure geology | GeologieGEOL
    structure geology | GeologieGEOL
exemples
  • Strukturfeminine | Femininum f
    structure chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    Gefügeneuter | Neutrum n
    structure chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    Aufbaumasculine | Maskulinum m
    structure chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    structure chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
exemples
  • Strukturfeminine | Femininum f
    structure psychology | PsychologiePSYCH complex
    Gestaltfeminine | Femininum f
    structure psychology | PsychologiePSYCH complex
    Komplexmasculine | Maskulinum m
    structure psychology | PsychologiePSYCH complex
    structure psychology | PsychologiePSYCH complex
  • Strukturfeminine | Femininum f
    structure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    structure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
structure
[ˈstrʌkʧə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

fluidal structure
Fluxionsstruktur
fluidal structure
a stable structure
ein stabiler Bau
a stable structure
of tabular structure
von blätt(e)riger Struktur, in Schichten, geschichtet
of tabular structure
Eine Union mit 28 Mitgliedstaaten erfordert natürlich eine flexible Struktur.
If a Union of 28 Member States is to be successful, it must obviously have a flexible structure.
Source: Europarl
Die Antwort liegt möglicherweise in den Führungsstrukturen des IWF.
The answer may be found in the IMF s governance structure ’.
Source: News-Commentary
Sollte oder kann China langfristiges Wachstum nur durch immer neue bauliche Strukturen erreichen?
Should, or can, China achieve long-term growth only by adding physical structures?
Source: News-Commentary
Denn so funktionieren die Machstrukturen.
Because that ’ s how power structures work.
Source: GlobalVoices
Zum 1. März wurden diese Gremien eingesetzt.
These structures were established on this date.
Source: Europarl
Meine Frage lautet: Handelt es sich dabei um eine Struktur ähnlich der in den Vereinigten Staaten?
My question is: will this be a structure similar to that employed in the United States?
Source: Europarl
Aber nach heutigem Stand sind Transkripte überhaupt nicht strukturiert.
But as of today transcripts are not structured at all
Source: GlobalVoices
Er gefährdet nur die ethnisch enge und religiös intolerante Struktur des Regimes.
It puts at risk only the ethnically narrow and religiously intolerant structure of the regime.
Source: News-Commentary
Arbeit kann dem Leben eine Struktur und einen Sinn geben.
Work can give structure and meaning to life.
Source: News-Commentary
Was wirklich wichtig ist, ist die Struktur des Informationszugangs.
What is really important is the structure of access to the information.
Source: GlobalVoices
Ich denke, daß ein Hauptproblem in der Kostenstruktur des Zeichens liegt.
I think that a key problem lies in the cost structure of the label.
Source: Europarl
Die sogenannten master-feeder-Strukturen haben wir abgelehnt.
We have done away with so-called master-feeder structures.
Source: Europarl
Die Hierarchien spiegeln die russische Sozialstruktur.
Hierarchy as a reflection of the Russian social structure.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :