Traduction Allemand-Anglais de "arrangieren"

"arrangieren" - traduction Anglais

arrangieren
[arãˈʒiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Fr.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • arrange
    arrangieren gestalten, organisieren
    arrangieren gestalten, organisieren
exemples
  • arrange
    arrangieren Blumen etc
    arrangieren Blumen etc
exemples
  • arrange
    arrangieren Musik | musical termMUS
    adapt
    arrangieren Musik | musical termMUS
    arrangieren Musik | musical termMUS
exemples
arrangieren
[arãˈʒiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Fr.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich arrangieren sich einigen
    come to an arrangement (oder | orod agreement)
    sich arrangieren sich einigen
  • sich mit seinen Gläubigern arrangieren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to compound with one’s creditors
    sich mit seinen Gläubigern arrangieren Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • come to terms (mit with)
    arrangieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    arrangieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life.
In der Tat verschwinden arrangierte Heiraten langsam aus dem Geflecht des menschlichen Lebens.
Source: TED
I arranged a meeting on the train station with her at five o'clock
Ich habe ein Treffen mit ihr um fünf Uhr am Bahnhof arrangiert.
Source: Tatoeba
Do you want me to fix you up with him?
Möchtest du, dass ich für dich eine Verabredung mit ihm arrangiere?
Source: Tatoeba
It cannot be bought or arranged or made with bombs.
Sie kann nicht gekauft oder arrangiert oder mit Bomben erzwungen werden.
Source: TED
Nevertheless, Iran also feels the need for accommodation with its adversaries.
Gleichwohl hat der Iran auch das Bedürfnis, sich mit seinen Widersachern zu arrangieren.
Source: News-Commentary
In that case, the three countries would have to come to terms with one another by themselves.
In diesem Fall würden sich die drei Länder allein miteinander arrangieren müssen.
Source: News-Commentary
But what we're really trying to do in my lab is to engineer tissues out of them.
Aber in Wirklichkeit versuchen wir in meinem Labor, die Zellen zu Gewebe zu arrangieren.
Source: TED
The maid arranged the knives and forks on the table.
Das Hausmädchen arrangierte Messer und Gabeln auf dem Tisch.
Source: Tatoeba
For the sake of its own national interests, Israel must come to terms with its neighbors.
Um seiner eigenen nationalen Interessen willen muss Israel sich mit seinen Nachbarn arrangieren.
Source: News-Commentary
Should we lose hope and put up with it?
Sollten wir die Hoffnung aufgeben und uns mit der Lage arrangieren?
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :