„begraben“: transitives Verb begrabentransitives Verb | verbo transitivo v/t <begräbt; begrub; begraben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) inhumar, enterrar, sepultar inhumar, enterrar begraben (≈ beerdigen)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig begraben (≈ beerdigen)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sepultar (bajo) begraben unterDativ | dativo dat (≈ verschütten) begraben unterDativ | dativo dat (≈ verschütten) exemples begraben liegen reposar begraben liegen sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas begraben lassen können umgangssprachlich | uso familiarumg poder darse por perdido conetwas | alguna cosa, algo a/c sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas begraben lassen können umgangssprachlich | uso familiarumg einen Streit begraben (≈ beenden) echar tierra a una discusión einen Streit begraben (≈ beenden) seine Hoffnungen begraben renunciar a toda esperanza seine Hoffnungen begraben masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Kriegsbeil“: Neutrum KriegsbeilNeutrum | neutro n <Kriegsbeil(e)s; Kriegsbeile> humorvoll, scherzhaft | humorísticohum Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) enterrar el hacha de guerra exemples das Kriegsbeil begraben enterrar el hacha de guerra das Kriegsbeil begraben
„Streitaxt“: Femininum StreitaxtFemininum | femenino f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hacha de armas hachaFemininum | femenino f de armas Streitaxt Streitaxt exemples die Streitaxt begraben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig enterrar el hacha de guerra die Streitaxt begraben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„lebendig“: Adjektiv | Adverb lebendig [leˈbɛndɪç]Adjektiv | adjetivo adj &Adverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vivo, con vida vivo, con vida lebendig lebendig exemples bei lebendigem Leibe begraben werden ser enterrado vivo bei lebendigem Leibe begraben werden lebendig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mantener vivo lebendig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig lebendig machen animar vivificar lebendig machen lebendig werden animarse lebendig werden wieder lebendig werden revivir reanimarse wieder lebendig werden in jemandem lebendig werden Gefühle aflorar enjemand | alguien alguien in jemandem lebendig werden Gefühle in jemandem lebendig werden Erinnerungen cobrar vida enjemand | alguien alguien in jemandem lebendig werden Erinnerungen mehr tot als lebendig más muerto que vivo mehr tot als lebendig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Hund“: Maskulinum Hund [hʊnt]Maskulinum | masculino m <Hund(e)s; Hunde> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) perro Autres exemples... perroMaskulinum | masculino m Hund Zoologie | zoologíaZOOL Hund Zoologie | zoologíaZOOL exemples junger Hund perritoMaskulinum | masculino m cachorroMaskulinum | masculino m junger Hund Vorsicht, bissiger Hund! ¡cuidado con el perro! Vorsicht, bissiger Hund! wie Hund und Katze leben vivir como el perro y el gato wie Hund und Katze leben jemanden wie einen Hund behandeln tratar ajemand | alguien alguien como a un perro jemanden wie einen Hund behandeln bekannt sein wie ein bunter Hund umgangssprachlich | uso familiarumg estar más sabido que el tebeo bekannt sein wie ein bunter Hund umgangssprachlich | uso familiarumg da liegt der Hund begraben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ahí está la madre del cordero umgangssprachlich | uso familiarumg da liegt der Hund begraben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig vor die Hunde gehen umgangssprachlich | uso familiarumg arruinarse vor die Hunde gehen umgangssprachlich | uso familiarumg auf den Hund kommen ir de mal en peor (oder | ood de rocín a ruin) auf den Hund kommen auf den Hund gekommen sein moralisch umgangssprachlich | uso familiarumg haber caído muy bajo auf den Hund gekommen sein moralisch umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden auf den Hund bringen arruinar ajemand | alguien alguien jemanden auf den Hund bringen mit allen Hunden gehetzt sein umgangssprachlich | uso familiarumg sabérselas todas umgangssprachlich | uso familiarumg mit allen Hunden gehetzt sein umgangssprachlich | uso familiarumg mit allen Hunden gehetzt sein estar más corrido que un zorro viejo mit allen Hunden gehetzt sein das ist ein dicker Hund! (≈ grober Fehler) umgangssprachlich | uso familiarumg ¡esto sí que es fuerte! das ist ein dicker Hund! (≈ grober Fehler) umgangssprachlich | uso familiarumg das ist ein dicker Hund! (≈ Unverschämtheit) ¡es una cabronada! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl das ist ein dicker Hund! (≈ Unverschämtheit) damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken umgangssprachlich | uso familiarumg con eso no vendes ni una escoba damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken umgangssprachlich | uso familiarumg Hunde, die bellen, beißen nicht perro ladrador, poco mordedor sprichwörtlich | proverbiosprichw Hunde, die bellen, beißen nicht den Letzten beißen die Hunde el último mono es el que se ahoga sprichwörtlich | proverbiosprichw den Letzten beißen die Hunde masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples ein armer Hund Person umgangssprachlich | uso familiarumg un pobre diablo ein armer Hund Person umgangssprachlich | uso familiarumg ein blöder Hund Person umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej un imbécil ein blöder Hund Person umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej ein feiger Hund umgangssprachlich | uso familiarumg una gallina ein feiger Hund umgangssprachlich | uso familiarumg ein gemeiner Hund umgangssprachlich | uso familiarumg un canalla ein gemeiner Hund umgangssprachlich | uso familiarumg ein gemeiner Hund Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl un capullo, un cabrón ein gemeiner Hund Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples großer/kleiner Hund Astronomie | astronomíaASTRON CanMaskulinum | masculino m Mayor/Menor großer/kleiner Hund Astronomie | astronomíaASTRON