„mir“: persönlich Personal… (z.B. Pronomen) mir [miːr]persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers pr <Dativ | dativodatVerb | verbo v.; ich> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) me, a mí me mir mir a mí mir betont mir betont exemples mir auch a mí también mir auch mit mir conmigo mit mir von mir de mí de mi parte von mir ein Freund von mir un amigo mío ein Freund von mir von mir aus meinetwegen por mí (no hay inconveniente) von mir aus meinetwegen wie du mir, so ich dir ojo por ojo y diente por diente donde las dan las toman wie du mir, so ich dir mir nichts, dir nichts umgangssprachlich | uso familiarumg sin más ni más mir nichts, dir nichts umgangssprachlich | uso familiarumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „mir“: reflexiv mir [miːr] reflexiv <Dativ | dativodatVerb | verbo v.; ich> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) me me mir mir exemples das kann ich mir denken me lo imagino das kann ich mir denken
„MIR“: masculino y femenino | abreviatura MIR [mir]masculino y femenino | Maskulinum und Femininum m/fabreviatura | Abkürzung abr (= Médico Interno Residente) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Arzt, Ärztin in der Facharztausbildung Arztmasculino | Maskulinum m MIR Ärztinfemenino | Femininum f in der Facharztausbildung MIR MIR
„mira“: femenino mira [ˈmira]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Korn, Visier, Zweck, Absicht Kornneutro | Neutrum n mira fusil mira fusil Visierneutro | Neutrum n mira instrumento mira instrumento Zweckmasculino | Maskulinum m mira en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mira en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Absichtfemenino | Femininum f mira en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mira en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples mira telescópica Zielfernrohrneutro | Neutrum n mira telescópica estaro | oder o quedar a la mira prestar atención en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufpassen estaro | oder o quedar a la mira prestar atención en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig poner la mira en sein Augenmerk richten auf (acusativo | Akkusativacus) poner la mira en mirasfemenino | Femininum fplural | Plural pl Absichtenfemenino | Femininum fplural | Plural pl mirasfemenino | Femininum fplural | Plural pl con miras a im Hinblick auf (acusativo | Akkusativacus) con miras a estar en el punto de mira im Blickpunkt stehen estar en el punto de mira tener miras elevadas alguna cosa, algo | etwasetwas von der hohen Warte aus sehen tener miras elevadas alguna cosa, algo | etwasetwas tener miras elevadas hohe Ziele haben tener miras elevadas masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„cortedad“: femenino cortedad [kɔrteˈða(ð)]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kürze, Beschränktheit, Befangenheit Kürzefemenino | Femininum f cortedad cortedad Beschränktheitfemenino | Femininum f cortedad (≈ corto entendimiento) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cortedad (≈ corto entendimiento) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Befangenheitfemenino | Femininum f cortedad (≈ timidez) cortedad (≈ timidez) exemples cortedad de vista Kurzsichtigkeitfemenino | Femininum f cortedad de vista cortedad de miras Engstirnigkeitfemenino | Femininum f cortedad de miras
„pequeñez“: femenino pequeñez [pekeˈɲeθ]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kleinheit, Kleinigkeit, Kleinlichkeit, Geringfügigkeit Lappalie Kleinheitfemenino | Femininum f pequeñez pequeñez Kleinigkeitfemenino | Femininum f pequeñez (≈ bagatela) Geringfügigkeitfemenino | Femininum f pequeñez (≈ bagatela) Lappaliefemenino | Femininum f pequeñez (≈ bagatela) pequeñez (≈ bagatela) Kleinlichkeitfemenino | Femininum f pequeñez (≈ mezquindad) pequeñez (≈ mezquindad) exemples mi pequeñez meine Wenigkeitfemenino | Femininum f mi pequeñez pequeñez de miras wenig Weitblickmasculino | Maskulinum m kleinlicher Gesichtspunktmasculino | Maskulinum m pequeñez de miras pequeñez de pensamiento Kleingläubigkeitfemenino | Femininum f pequeñez de pensamiento
„alteza“: femenino alteza [alˈteθa]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hoheit, Würde Autres exemples... Hoheitfemenino | Femininum f alteza (≈ excelencia) alteza (≈ excelencia) Würdefemenino | Femininum f alteza (≈ dignidad) alteza (≈ dignidad) exemples Alteza tratamiento Durchlaucht Alteza tratamiento Alteza Real Königliche Hoheitfemenino | Femininum f Alteza Real exemples alteza de miras elevación moral en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hoher (ethischer) Standpunktmasculino | Maskulinum m alteza de miras elevación moral en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„amplitud“: femenino amplitud [ampliˈtu(ð)]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ausdehnung, Weite Amplitude, Schwingungsweite Ausführlichkeit Ausdehnungfemenino | Femininum f amplitud Weitefemenino | Femininum f amplitud amplitud exemples amplitud de surtido comercio | HandelCOM Sortimentsbreitefemenino | Femininum f amplitud de surtido comercio | HandelCOM Amplitudefemenino | Femininum f amplitud física | PhysikFÍS amplitud física | PhysikFÍS Schwingungsweitefemenino | Femininum f amplitud amplitud exemples amplitud del sonido radio | Radio, RundfunkRADIO Tonstärkefemenino | Femininum f amplitud del sonido radio | Radio, RundfunkRADIO Ausführlichkeitfemenino | Femininum f amplitud en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig amplitud en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples amplitud de miras Aufgeschlossenheitfemenino | Femininum f amplitud de miras
„estrechez“: femenino estrechez [estreˈtʃeθ]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Enge, Bedrängnis, Not Engefemenino | Femininum f estrechez estrechez Bedrängnisfemenino | Femininum f estrechez en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Notfemenino | Femininum f estrechez en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estrechez en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples estrechez de miras Engstirnigkeitfemenino | Femininum f estrechez de miras estrechez (económica) Geldmangelmasculino | Maskulinum m estrechez (económica) estrechez (económica) pobreza Notfemenino | Femininum f Armutfemenino | Femininum f estrechez (económica) pobreza vivir eno | oder o con gran estrechez sehr karg leben vivir eno | oder o con gran estrechez pasar estrecheces Geldsorgen haben pasar estrecheces masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„estrecho“: adjetivo estrecho [esˈtretʃo]adjetivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eng, schmal knapp, beschränkt eng, peinlich genau, streng eng estrecho (≈ angosto)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig schmal estrecho (≈ angosto)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estrecho (≈ angosto)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples estrecho de miras engstirnig, borniert estrecho de miras estábamoso | oder o ibamos estrechos wir waren sehr beengt, wir hatten kaum Platz estábamoso | oder o ibamos estrechos estar (o | odero ir) estrechos beengt sein, wenig Platz haben estar (o | odero ir) estrechos el vestido me queda estrecho das Kleid ist mir zu eng el vestido me queda estrecho masquer les exemplesmontrer plus d’exemples knapp, beschränkt estrecho (≈ escaso) estrecho (≈ escaso) exemples pasarlas -as uso familiar | umgangssprachlichfam in einer Notlage sein pasarlas -as uso familiar | umgangssprachlichfam estrecho de medios fast mittellos estrecho de medios hacérselas pasar -as aalguien | jemand alguien (especialmente | besondersbesonders finanziell) jemanden in Schwierigkeiten bringen hacérselas pasar -as aalguien | jemand alguien (especialmente | besondersbesonders finanziell) eng estrecho amistad en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig estrecho amistad en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig peinlich genau estrecho (≈ escrupuloso) estrecho (≈ escrupuloso) streng estrecho (≈ severo) estrecho (≈ severo) „estrecho“: masculino estrecho [esˈtretʃo]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Meerenge Meerengefemenino | Femininum f estrecho estrecho exemples estrecho de Gibraltar Straßefemenino | Femininum f von Gibraltar estrecho de Gibraltar el Estrecho de Magallanes die Magellanstraße el Estrecho de Magallanes
„caballo“: masculino caballo [kaˈβaʎo]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Pferd Pferd, ≈ Dame, Ober, Springer Reiter, Kavallerist Heroin Dummkopf Autres exemples... Pferdneutro | Neutrum n caballo caballo exemples caballo de alabarda Packpferdneutro | Neutrum n caballo de alabarda caballo de batalla histórico | historischhist Schlachtrossneutro | Neutrum n caballo de batalla histórico | historischhist caballo de batalla (≈ cuestión principal) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hauptpunktmasculino | Maskulinum m caballo de batalla (≈ cuestión principal) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig caballo de batalla (≈ tema preferido) Lieblingsthemaneutro | Neutrum n caballo de batalla (≈ tema preferido) caballo de batalla (≈ hobby) Steckenpferdneutro | Neutrum n caballo de batalla (≈ hobby) caballo blanco Schimmelmasculino | Maskulinum m caballo blanco caballo de bridao | oder o de montar Reitpferdneutro | Neutrum n caballo de bridao | oder o de montar caballo negro Rappemasculino | Maskulinum m caballo negro caballo de pecho Argentina | ArgentinienArg Zugpferdneutro | Neutrum n caballo de pecho Argentina | ArgentinienArg caballo de pura sangreo | oder o de raza Vollblutneutro | Neutrum n caballo de pura sangreo | oder o de raza caballo de regaloo | oder o de relevo Paradepferdneutro | Neutrum n caballo de regaloo | oder o de relevo caballo semental Deckhengstmasculino | Maskulinum m caballo semental caballo de silla Sattelpferdneutro | Neutrum n Reitpferdneutro | Neutrum n caballo de silla caballo de tiro Zugpferdneutro | Neutrum n caballo de tiro caballo de carga/de carreras Rennpferdneutro | Neutrum n caballo de carga/de carreras caballo de cría/escuela Zucht-/Schulpferdneutro | Neutrum n caballo de cría/escuela caballo de Troya mitología | MythologieMITtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Trojanisches Pferdneutro | Neutrum n caballo de Troya mitología | MythologieMITtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de un caballo einspännig de un caballo de dos/de cuatro caballos zwei-/vierspännig de dos/de cuatro caballos a caballo zu Pferd a caballo ¡a caballo! milicia | Militär, militärischMIL aufgesessen! ¡a caballo! milicia | Militär, militärischMIL ir (o | odero montar) a caballo reiten ir (o | odero montar) a caballo en el caballo de San Francisco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf Schusters Rappen, per pedes en el caballo de San Francisco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig poner aalguien | jemand alguien a caballo jemandem das Reiten beibringen poner aalguien | jemand alguien a caballo poner aalguien | jemand alguien a caballo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden in den Sattel heben poner aalguien | jemand alguien a caballo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sacar bieno | oder o limpio el caballo deporte | SportDEP tauromaquia | StierkampfTAUR das Pferd gut hindurchbringen sacar bieno | oder o limpio el caballo deporte | SportDEP tauromaquia | StierkampfTAUR sacar bieno | oder o limpio el caballo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig gut durchkommen, Erfolg haben sacar bieno | oder o limpio el caballo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a caballo regalado no le mires el diente proverbio | sprichwörtlichprov einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul a caballo regalado no le mires el diente proverbio | sprichwörtlichprov masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples caballo balancíno | oder o de columpio juguete Schaukelpferdneutro | Neutrum n caballo balancíno | oder o de columpio juguete caballo con arcos deporte | SportDEP Seitpferdneutro | Neutrum n caballo con arcos deporte | SportDEP caballo de madera Holzpferdneutro | Neutrum n caballo de madera caballo de palo en escuelas de equitación Holz-, Übungspferdneutro | Neutrum n caballo de palo en escuelas de equitación caballo de palo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Folterbankfemenino | Femininum f caballo de palo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig caballo de saltos deporte | SportDEP Pferdneutro | Neutrum n caballo de saltos deporte | SportDEP masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Pferdneutro | Neutrum n caballo ajedrez Springermasculino | Maskulinum m caballo ajedrez caballo ajedrez ≈ Damefemenino | Femininum f caballo naipes caballo naipes Obermasculino | Maskulinum m caballo baraja alemana caballo baraja alemana exemples caballo de copas corresponde a Herzköniginfemenino | Femininum f caballo de copas corresponde a saltomasculino | Maskulinum m de caballo Rösselsprungmasculino | Maskulinum m saltomasculino | Maskulinum m de caballo exemples caballo(splural | Plural pl) de vaporo | oder o caballo(s) de fuerza automovilismo | AutoAUTO,etcétera | etc., und so weiter etc Pferdestärke(n)femenino plural | Femininum Plural f(pl) caballo(splural | Plural pl) de vaporo | oder o caballo(s) de fuerza automovilismo | AutoAUTO,etcétera | etc., und so weiter etc caballosplural | Plural pl al freno Brems-PSplural | Plural pl caballosplural | Plural pl al freno caballosplural | Plural pl fiscales Steuer-PSplural | Plural pl caballosplural | Plural pl fiscales exemples a caballo de (≈ en el curso) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Zuge von a caballo de (≈ en el curso) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a caballo de (≈ como consecuencia) als Folge von a caballo de (≈ como consecuencia) a caballo entre (in der Mitte) zwischen (dativo | Dativdat) a caballo entre a caballo entre dirección (in die Mitte) zwischen (acusativo | Akkusativacus) a caballo entre dirección a mata caballo überstürzt, Hals über Kopf a mata caballo masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Reitermasculino | Maskulinum m caballo milicia | Militär, militärischMIL jinete Kavalleristmasculino | Maskulinum m caballo milicia | Militär, militärischMIL jinete caballo milicia | Militär, militärischMIL jinete exemples caballosplural | Plural pl Kavalleriefemenino | Femininum f caballosplural | Plural pl Heroinneutro | Neutrum n caballo droga lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop caballo droga lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Dummkopfmasculino | Maskulinum m caballo América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm caballo América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm exemples caballo de buena boca uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig angenehm im Umgang caballo de buena boca uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples caballo de maro | oder o caballo marino zoología | ZoologieZOOL hipocampo Seepferdchenneutro | Neutrum n caballo de maro | oder o caballo marino zoología | ZoologieZOOL hipocampo caballo del diablo insecto Libellefemenino | Femininum f caballo del diablo insecto exemples caballo de Fris(i)a milicia | Militär, militärischMIL (Drahtverhau) spanischer Reitermasculino | Maskulinum m caballo de Fris(i)a milicia | Militär, militärischMIL (Drahtverhau) exemples Caballo (Mayor) astronomía | AstronomieASTRON Pegasusmasculino | Maskulinum m Caballo (Mayor) astronomía | AstronomieASTRON Caballo Menor Equuleusmasculino | Maskulinum m Caballo Menor exemples andar a caballo Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl knapp (o | odero teuer) sein andar a caballo Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl