„gestrichen“: Partizip Perfekt gestrichen [gəˈʃtrɪçən]Partizip Perfekt | participio pasado pperf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gestrichen → voir „streichen“ gestrichen → voir „streichen“ „gestrichen“: Adjektiv gestrichen [gəˈʃtrɪçən]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) raso raso gestrichen Löffel gestrichen Löffel exemples ein gestrichener Esslöffel una cucharada rasa ein gestrichener Esslöffel „gestrichen“: Adverb gestrichen [gəˈʃtrɪçən]Adverb | adverbio adv figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) de bote en bote... exemples gestrichen voll de bote en bote lleno hasta el borde gestrichen voll
„ersatzlos“: Adverb ersatzlosAdverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sin sustituto sin sustituto ersatzlos ersatzlos exemples der Absatz wird ersatzlos gestrichen se suprime el parráfo der Absatz wird ersatzlos gestrichen
„streichen“: transitives Verb streichentransitives Verb | verbo transitivo v/t <strich; gestrichen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pintar recubrir, untar borrar, tachar, suprimir, anular alisar pintar streichen (≈ anstreichen) streichen (≈ anstreichen) exemples frisch gestrichen! ¡recién pintado! frisch gestrichen! recubrir (de) streichen mit (≈ bestreichen) streichen mit (≈ bestreichen) untar (en) streichen aufAkkusativ | acusativo akk Butter, Creme streichen aufAkkusativ | acusativo akk Butter, Creme exemples Butter aufs Brot streichen untar el pan con mantequilla Butter aufs Brot streichen borrar, tachar (de la lista) streichen von der Liste (≈ ausstreichen) streichen von der Liste (≈ ausstreichen) suprimir streichen (≈ tilgen) streichen (≈ tilgen) anular streichen Auftrag streichen Auftrag exemples Nichtgewünschtes bitte streichen táchese lo que no interese Nichtgewünschtes bitte streichen alisar streichen glatt streichen streichen glatt streichen exemples sich (Dativ | dativodat) den Bart streichen acariciarse la barba sich (Dativ | dativodat) den Bart streichen „streichen“: intransitives Verb streichenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <strich; gestrichen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pintar merodear exemples (mit der Hand) überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) streichen pasar la mano poretwas | alguna cosa, algo a/c (mit der Hand) überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) streichen jemandem über die Wange streichen acariciar la mejilla dejemand | alguien alguien jemandem über die Wange streichen pintar streichen (≈ anstreichen) streichen (≈ anstreichen) merodear (poretwas | alguna cosa, algo a/c) streichen umetwas | alguna cosa, algo etwas herum (≈ umherstreichen) streichen umetwas | alguna cosa, algo etwas herum (≈ umherstreichen) exemples durch Feld und Wald streichen correr (por) montes y valles durch Feld und Wald streichen
„Hose“: Femininum Hose [ˈhoːzə]Femininum | femenino f <Hose; Hosen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pantalón Autres exemples... pantalónMaskulinum | masculino m Hose Hose exemples kurze Hosen bermudasFemininum Plural | femenino plural fpl kurze Hosen exemples (sichDativ | dativo dat) (vor Angst) in die Hose(n) machen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig cagarse (de miedo) umgangssprachlich | uso familiarumg (sichDativ | dativo dat) (vor Angst) in die Hose(n) machen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die Hosen (gestrichen) voll haben Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl vulgär | vulgarvulg estar cagado de miedo die Hosen (gestrichen) voll haben Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl vulgär | vulgarvulg jemandem die Hosen stramm ziehen dar una tunda ajemand | alguien alguien jemandem die Hosen stramm ziehen jemandem die Hosen stramm ziehen umgangssprachlich | uso familiarumg zurrar la badana ajemand | alguien alguien jemandem die Hosen stramm ziehen umgangssprachlich | uso familiarumg die Hosen anhaben Frau llevar los pantalones die Hosen anhaben Frau die Hosen runterlassen poner las cartas sobre la mesa die Hosen runterlassen in die Hose(n) gehen salir mal in die Hose(n) gehen hier ist tote Hose umgangssprachlich | uso familiarumg aquí no hay marcha hier ist tote Hose umgangssprachlich | uso familiarumg in die Hose(n) gehen salir mal in die Hose(n) gehen einen auf dicke Hose machen (≈ prahlen) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl echarse farolesoder | o od un farol farolear einen auf dicke Hose machen (≈ prahlen) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„frisch“: Adjektiv frisch [frɪʃ]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fresco, vivo, limpio, nuevo, reciente fresco fresco frisch auch | tambiéna. Lebensmittel, Blume, Wunde frisch auch | tambiéna. Lebensmittel, Blume, Wunde vivo frisch Farbe frisch Farbe limpio frisch Wäsche frisch Wäsche nuevo frisch (≈ neu) frisch (≈ neu) reciente frisch (≈ kürzlich) frisch (≈ kürzlich) exemples frisches Obst frutaFemininum | femenino f fresca (beziehungsweise | respectivamentebzw del tiempo) frisches Obst eine frische Wunde una herida fresca eine frische Wunde mit frischen Kräften con fuerzas renovadas mit frischen Kräften frischen Mut fassen recobrar aliento (oder | ood ánimos) frischen Mut fassen frisch vom Fass directamente del barril frisch vom Fass frische Luft schöpfen tomar el fresco frische Luft schöpfen in frischer Luft al aire libre, al fresco in frischer Luft noch frisch bien conservado noch frisch frisch aussehen tener buen color (oder | ood un color sano) frisch aussehen sich frisch machen arreglarse sich frisch machen sich frisch halten conservarse fresco sich frisch halten frisch und munter vivito y coleando frisch und munter frisch und gesund umgangssprachlich | uso familiarumg frescachón frisch und gesund umgangssprachlich | uso familiarumg es weht ein frischer Wind figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig corren nuevos vientos es weht ein frischer Wind figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig etwas | alguna cosa, algoetwas noch in frischer Erinnerung haben tener un recuerdo todavía fresco deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas noch in frischer Erinnerung haben frische Wäsche ropaFemininum | femenino f limpia frische Wäsche frische Wäsche anziehen mudar la ropa, ponerse ropa limpia frische Wäsche anziehen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples fresco frisch (≈ kühl) frisch (≈ kühl) exemples es ist frisch hace fresco es ist frisch frisch werden refrescar frisch werden „frisch“: Adverb frisch [frɪʃ]Adverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) recién, recientemente recién, recientemente frisch frisch exemples frisch angekommen recién llegado frisch angekommen frisch gebacken Brot umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig recién hecho frisch gebacken Brot umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig frisch gebügelt recién planchado frisch gebügelt frisch rasiert recién afeitado frisch rasiert frisch gepresst Orangensaft recién exprimido frisch gepresst Orangensaft frisch gestrichen! ¡recién pintado! frisch gestrichen! ein Bett frisch überziehen neu mudar la ropa de cama ein Bett frisch überziehen neu masquer les exemplesmontrer plus d’exemples