Traduction Espagnol-Allemand de "fresco"

"fresco" - traduction Allemand

fresco
[ˈfresko]adjetivo | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • frisch, kühl
    fresco (≈ moderadamente frío)
    fresco (≈ moderadamente frío)
exemples
  • frisch, neu
    fresco (≈ recién)
    fresco (≈ recién)
  • neu
    fresco noticias
    fresco noticias
exemples
  • huevomasculino | Maskulinum m fresco
    Frischeineutro | Neutrum n
    huevomasculino | Maskulinum m fresco
  • pescadomasculino | Maskulinum m fresco
    Frischfischmasculino | Maskulinum m
    pescadomasculino | Maskulinum m fresco
  • noticiasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as
    neue Nachrichtenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    noticiasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as
  • leicht
    fresco ropa
    fresco ropa
  • frech
    fresco persona
    fresco persona
exemples
  • quedarse tan fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich nicht erschüttern lassen
    quedarse tan fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ¡no sea usted fresco!
    werden Sie nicht unverschämt (o | odero frech)!
    ¡no sea usted fresco!
  • dejar fresco aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden (gewaltig) hereinlegen
    jemanden an der Nase herumführen
    dejar fresco aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
fresco
[ˈfresko]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Frischefemenino | Femininum f
    fresco (≈ frescura)
    Kühlefemenino | Femininum f
    fresco (≈ frescura)
    fresco (≈ frescura)
exemples
  • tomar el fresco
    frische Luft schöpfen
    tomar el fresco
  • dormir al fresco
    im Freien schlafen
    dormir al fresco
  • me trae al fresco uso familiar | umgangssprachlichfam
    das lässt mich kalt
    me trae al fresco uso familiar | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Frechdachsmasculino | Maskulinum m
    fresco persona uso familiar | umgangssprachlichfam
    fresco persona uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Freskoneutro | Neutrum n
    fresco arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
    fresco arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
  • Freskefemenino | Femininum f
    fresco
    fresco
exemples
  • Erfrischungsgetränkneutro | Neutrum n
    fresco América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    fresco América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
arenque fresco
grüner Heringmasculino | Maskulinum m
arenque fresco
beber fresco
sorglos (o | odero ahnungsloso | oder o ohne Argwohn) sein
beber fresco
pintura al esmalte/al fresco
Email-/Freskomalereifemenino | Femininum f
pintura al esmalte/al fresco
traer aire fresco aalguna cosa, algo | etwas a/c
frischen Wind inalguna cosa, algo | etwas etwas bringen
traer aire fresco aalguna cosa, algo | etwas a/c
quedarse fresco
angeschmiert werden
quedarse fresco
salmón fresco
frischer Lachsmasculino | Maskulinum m
salmón fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
jemanden abfahren lassen
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
consérvese en sitio fresco y seco
consérvese en sitio fresco y seco
largarse con viento fresco
(schleunigst) Reißaus nehmen
largarse con viento fresco
ser más fresco que una lechuga
ser más fresco que una lechuga

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :