Traduction Anglais-Allemand de "tint"

"tint" - traduction Allemand


  • Farbstoffmasculine | Maskulinum m, -tonmasculine | Maskulinum m
    tint
    Tönungfeminine | Femininum f
    tint
    Tintefeminine | Femininum f
    tint
    Farbnuancefeminine | Femininum f
    tint
    tint
exemples
  • Farbbeimengungfeminine | Femininum f
    tint tinge
    Anflugmasculine | Maskulinum m
    tint tinge
    Stichmasculine | Maskulinum m
    tint tinge
    tint tinge
exemples
  • hell getönteor | oder od zarte Farbe, leichter Anstrich
    tint delicate shade
    tint delicate shade
exemples
  • mit Weiß gemischte Farbe, Weißmischungfeminine | Femininum f
    tint art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST colour mixed with white
    tint art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST colour mixed with white
  • Tangierrastermasculine | Maskulinum m
    tint BUCHDRUCK
    tint BUCHDRUCK
  • tint syn vgl. → voir „color
    tint syn vgl. → voir „color
tint
[tint]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
clang colo(u)r, clang tint
clang colo(u)r, clang tint
So als ob er von jemandem verfasst worden wäre, der eine rosa Brille aufgehabt hat.
As if it were written by somebody wearing rose-tinted spectacles.
Source: Europarl
Den Menschen wird ein rosarotes Bild vorgegaukelt, das nichts mit der Realität zu tun hat.
A rose-tinted picture, bearing little relation to reality, is painted.
Source: Europarl
Wir dürfen die Realität nicht rosiger darstellen, als sie ist.
We should not make reality out to be more rose-tinted than it really is.
Source: Europarl
Die Einbildungskraft ist geschäftig, rosig gefärbte Bilder der Freude zu malen.
Imagination is busy sketching rose-tinted pictures of joy.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :