Traduction Anglais-Allemand de "knell"

"knell" - traduction Allemand

knell
[nel]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Grab-, Totengeläutneuter | Neutrum n
    knell sound of a bell
    Totenglockefeminine | Femininum f
    knell sound of a bell
    knell sound of a bell
  • Grabgeläutneuter | Neutrum n
    knell warning of death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Todeswarnungfeminine | Femininum f, -ankündigungfeminine | Femininum f
    knell warning of death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    knell warning of death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Vorbotemasculine | Maskulinum m
    knell warning of destruction
    Ankündigungfeminine | Femininum f
    knell warning of destruction
    knell warning of destruction
  • traurigeror | oder od düsterer Klang
    knell mournful sound
    knell mournful sound
knell
[nel]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • läuten, (er)klingen, tönen (especially | besondersbesonders Totenglocke)
    knell ring
    knell ring
  • als Warnungor | oder od böses Omen ertönen
    knell sound as a warning or bad omen
    knell sound as a warning or bad omen
knell
[nel]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bekannt machen, verkünden
    knell wie durch Läuten:, announce
    knell wie durch Läuten:, announce
  • zusammenrufen
    knell wie durch Läuten:, call together
    knell wie durch Läuten:, call together
  • eine (Toten)Glocke läuten
    knell ring a bell
    knell ring a bell
to strike the death knell forsomething | etwas sth
das Ende fürsomething | etwas etwas sein, einer Sache den Todesstoß versetzen
to strike the death knell forsomething | etwas sth
to ring the knell ofsomething | etwas sth
einer Sache die Totenglocke läuten,something | etwas etwas zu Grabe läutenor | oder od tragen (something | etwasetwas abschließenor | oder od abschaffen)
to ring the knell ofsomething | etwas sth
Das vorliegende Reformpaket würde ein weiteres Bauernsterben bewirken.
This reform package would continue to sound the death knell for farmers.
Source: Europarl
Eine solche Wirtschaftspolitik tötet die Bibliotheken.
This kind of economic policy is the death knell for libraries.
Source: Europarl
Heute stirbt der Traum von einem föderalen Europa!
Today is the death-knell of the dream of a federal Europe!
Source: Europarl
Sie aber läuten gegenwärtig natürlich die Totenglocken.
You, of course, are sounding its death knell at the moment.
Source: Europarl
Das wäre ihr Todesstoß, ihr endgültiger Untergang.
This would sound their death-knell and would scupper them for good.
Source: Europarl
Das wäre das Ende jeder landwirtschaftlichen und vieler Industrietätigkeiten.
That would sound the death knell for every agricultural and many industrial undertakings.
Source: Europarl
Die Worte wirkten wie die Posaune des jüngsten Gerichts:
These words fell like the knell of doom--
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :