„Beliebtheit“: Femininum BeliebtheitFemininum | feminine f <Beliebtheit; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) popularity popularity Beliebtheit Beliebtheit exemples sich großer Beliebtheit erfreuen to enjoy great popularity sich großer Beliebtheit erfreuen sich großer Beliebtheit erfreuen von Mode auch | alsoa. to be very fashionable sich großer Beliebtheit erfreuen von Mode
„Einbuße“: Femininum EinbußeFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) loss loss loss, damage loss Einbuße an Gesundheit, Geld, Ansehen etc Einbuße an Gesundheit, Geld, Ansehen etc exemples eine Einbuße an Ehre erleiden to suffer (oder | orod sustain) the loss of one’s hono(u)r eine Einbuße an Ehre erleiden er tat es unter Einbuße seines gesamten Vermögens he did it at the cost (oder | orod expense) of all his property er tat es unter Einbuße seines gesamten Vermögens durch seine Spekulation hat er eine große Einbuße erlitten he suffered heavy losses as a result of his speculation durch seine Spekulation hat er eine große Einbuße erlitten das tat seiner Beliebtheit [keine] Einbuße that cost him [did not detract from] his popularity das tat seiner Beliebtheit [keine] Einbuße masquer les exemplesmontrer plus d’exemples loss Einbuße des Auges etc Einbuße des Auges etc loss Einbuße Verminderung, Schaden damage Einbuße Verminderung, Schaden Einbuße Verminderung, Schaden exemples die Seuche tat dem Wildbestand schwere Einbuße the epidemic caused great damage to the (oder | orod a great loss of) wildlife die Seuche tat dem Wildbestand schwere Einbuße
„erfreuen“: transitives Verb erfreuentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) please, give pleasure, give pleasure to, delight please, give (jemand | somebodysb) pleasure, give pleasure to erfreuen erfreuen delight erfreuen stärker erfreuen stärker exemples jemanden mit einem (oder | orod durch ein) Geschenk erfreuen to pleasejemand | somebody sb with a gift jemanden mit einem (oder | orod durch ein) Geschenk erfreuen Dinge, die das Herz erfreuen things dear to the heart Dinge, die das Herz erfreuen „erfreuen“: reflexives Verb erfreuenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to enjoy... to delight in... to enjoy the best of health... to enjoy great popularity... he has a bad [a very good] reputation... exemples sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas erfreuen Gefallen finden to delight inetwas | something sth, to take (oder | orod find) pleasure (oder | orod delight) inetwas | something sth sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas erfreuen Gefallen finden ich erfreute mich am Anblick des Meeres I took delight in (oder | orod enjoyed) looking at the sea ich erfreute mich am Anblick des Meeres exemples sich einer Sache erfreuen haben to enjoyetwas | something sth sich einer Sache erfreuen haben sich bester Gesundheit erfreuen to enjoy the best of health sich bester Gesundheit erfreuen sich großer Beliebtheit erfreuen to enjoy great popularity, to be very popular sich großer Beliebtheit erfreuen er erfreut sich keines [eines sehr] guten Rufes he has a bad [a very good] reputation er erfreut sich keines [eines sehr] guten Rufes masquer les exemplesmontrer plus d’exemples