Traduction Allemand-Anglais de "Plage"

"Plage" - traduction Anglais

Plage
[ˈplaːgə]Femininum | feminine f <Plage; Plagen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • burden
    Plage Last, Bürde
    Plage Last, Bürde
exemples
  • plague
    Plage Geißel, Strafe
    scourge
    Plage Geißel, Strafe
    Plage Geißel, Strafe
exemples
  • die Ägyptischen Plagen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Egyptian plagues
    die Ägyptischen Plagen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • nuisance
    Plage Ärgernis umgangssprachlich | familiar, informalumg
    annoyance
    Plage Ärgernis umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pest
    Plage Ärgernis umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Plage Ärgernis umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • es ist schon eine rechte Plage mit ihm, er ist schon eine rechte Plage
    he is a real nuisance (oder | orod pest)
    he is a pain in the neck
    es ist schon eine rechte Plage mit ihm, er ist schon eine rechte Plage
First of all, we must have reached plague proportions and, with it, damage to the dikes.
Erstens müssen Ausmaße einer Plage erreicht und damit Schäden an den Deichen angerichtet sein.
Source: Europarl
This is a plague, just like cigarettes are a plague.
Dies ist eine Plage, wie Zigaretten eine Plage sind.
Source: GlobalVoices
The Community will have to continue its efforts to contribute to the eradication of this blight.
Die Gemeinschaft muß sich weiterhin einsetzen, um dazu beizutragen, daß diese Plage beseitigt wird.
Source: Europarl
The first priority- the plight of the unemployed- is also our first priority.
Die erste Priorität- die Plage der Arbeitslosigkeit- ist auch unsere erste Priorität.
Source: Europarl
Falsified medicinal products are a scourge that has long been ignored.
Gefälschte Arzneimittel sind eine Plage, die lange Zeit ignoriert worden ist.
Source: Europarl
Counterfeiting is one of the curses of our age.
Fälschungen sind eine der größten Plagen unserer Zeit.
Source: Europarl
Yet this problem is endemic in extremely poor countries.
Aber diese Plage ist in extrem armen Ländern endemisch.
Source: Europarl
Now there's a blight on the planet.
Jetzt gibt es eine Plage auf der Welt
Source: TED
Voles in the garden are a nuisance.
Wühlmäuse im Garten sind eine Plage.
Source: Tatoeba
The competitive devaluations that plagued the interwar years were to be made a thing of the past.
Abwertungswettläufe die Plage der Zwischenkriegszeit sollten damit der Vergangenheit angehören.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :