Traduction Allemand-Anglais de "mindern"

"mindern" - traduction Anglais

mindern
[ˈmɪndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • reduce
    mindern Geschwindigkeit etc
    lower
    mindern Geschwindigkeit etc
    mindern Geschwindigkeit etc
  • reduce
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis etc
    abate
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis etc
    cut
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis etc
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis etc
  • reduce
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umsatz etc
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umsatz etc
  • diminish
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
    depreciate
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
    mindern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wert
  • mitigate
    mindern Rechtswesen | legal term, lawJUR Schaden
    mindern Rechtswesen | legal term, lawJUR Schaden
mindern
[ˈmɪndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
mindern
Neutrum | neuter n <Minderns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exhaust and particulate emissions that degrade the quality of bathing waters;
die Abgas- und Partikelemissionen, die die Qualität der Badegewässer mindern;
Source: Europarl
Communication is also important; that is something I have added to my report.
Nicht minder wichtig ist die Kommunikation, diesen Punkt habe ich meinem Bericht hinzugefügt.
Source: Europarl
The Commission is against this extension, and the Council feels even more strongly about it.
Die Kommission lehnt eine Ausweitung ab, der Rat war nicht minder dagegen.
Source: Europarl
Taking the complaints of people living near airports seriously is just as important.
Für nicht minder wichtig ist es, dass Beschwerden der Anrainer von Flughäfen ernst genommen werden.
Source: Europarl
In other countries, the situation was similarly disappointing.
In anderen Staaten bot sich ein nicht minder trauriges Bild.
Source: Europarl
Obviously, it is a very powerful motive, in politics no less than in finance.
Natürlich ist sie ein äußerst starker Beweggrund, nicht minder in der Politik als im Finanzwesen.
Source: News-Commentary
I also regard the development of human capital as important.
Für nicht minder wichtig halte ich die Entwicklung der Humanressourcen.
Source: Europarl
My gratitude to them is no less heartfelt.
Der Dank ist nicht minder herzlich!
Source: Europarl
Of course, Facebook cannot reduce the risks of protest.
Natürlich kann Facebook die Gefahren eines Protests nicht mindern.
Source: News-Commentary
And large deficits and high debt levels decrease the prospects for a long boom.
Und große Defizite und hohe Schuldenstände mindern die Aussichten auf einen langen Aufschwung.
Source: News-Commentary
Equally, it is important to ensure that no Mediterranean country is excluded.
Nicht minder wichtig ist es, dass kein Mittelmeerland ausgeschlossen wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :