Traduction Allemand-Anglais de "heraufbeschwören"

"heraufbeschwören" - traduction Anglais

heraufbeschwören
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • conjure up
    heraufbeschwören auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    call up
    heraufbeschwören auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evoke
    heraufbeschwören auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraufbeschwören auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • die Geister der Toten heraufbeschwören
    to conjure up the spirits of the dead
    die Geister der Toten heraufbeschwören
  • Erinnerungen heraufbeschwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to evoke memories
    Erinnerungen heraufbeschwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • bring about
    heraufbeschwören Unheil, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraufbeschwören Unheil, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • provoke
    heraufbeschwören stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraufbeschwören stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
Gefahr heraufbeschwören [abwenden, wittern]
to bring about [to avert, to sense] danger
Gefahr heraufbeschwören [abwenden, wittern]
das Schreckgespenst des Krieges heraufbeschwören
to conjure up (oder | orod evoke) the specter of war
das Schreckgespenst des Krieges heraufbeschwören
einen Konflikt heraufbeschwören
einen Konflikt heraufbeschwören
ein Strafgericht heraufbeschwören
ein Strafgericht heraufbeschwören
The people say that may create a dangerous situation.
Die Menschen sagen, das könne eine gefährliche Situation heraufbeschwören.
Source: Europarl
We ourselves cannot settle these sorts of separation issues.
Wir dürfen keine derartigen Spaltungsprozesse heraufbeschwören.
Source: Europarl
I do not want to reopen that tense situation.
Ich möchte nicht wieder eine spannungsgeladene Situation heraufbeschwören.
Source: Europarl
Let this not be a crisis.
Lassen Sie uns keine Krise heraufbeschwören.
Source: Europarl
A constitutional crisis could arise.
Das könnte eine Verfassungskrise heraufbeschwören.
Source: Europarl
I am not talking about a new conflict of interests;
Ich will hier keinen neuen Interessenkonflikt heraufbeschwören.
Source: Europarl
This film festival was not intended to create any conflict.
Dieses Filmfestival möchte keine Konflikte heraufbeschwören.
Source: GlobalVoices
It must not, however, encourage or sow the seeds of new injustices.
Sie darf aber eben nicht auch neue Ungerechtigkeiten begünstigen oder heraufbeschwören.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :