Traduction Italien-Allemand de "vertrautesten"

"vertrautesten" - traduction Allemand

vertraut
Adjektiv | aggettivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • mit jemandem vertraut werden
    diventare intimo di qn
    mit jemandem vertraut werden
  • familiare
    vertraut bekannt
    vertraut bekannt
exemples
exemples
Vertraute
Maskulinum und Femininum | sostantivo maschile e femminile maschile e femminile m/f <-n; -n>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • confidenteMaskulinum und Femininum | sostantivo maschile e femminile maschile e femminile m/f
    Vertraute
    Vertraute
Örtlichkeit
Femininum | femminile f <-; -en>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • localitàFemininum | femminile f
    Örtlichkeit
    Örtlichkeit
exemples
Laut
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -e>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suonoMaskulinum | maschile m
    Laut
    Laut
exemples
  • rumoreMaskulinum | maschile m
    Laut Geräusch
    Laut Geräusch
  • gridoMaskulinum | maschile m
    Laut Ruf
    Laut Ruf
exemples
machen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fare
    machen
    machen
exemples
  • das macht man nicht!
    questo non si fa!
    das macht man nicht!
  • etwas | qualcosaetwas aus Holz machen
    fare qc in legno
    etwas | qualcosaetwas aus Holz machen
  • produrre
    machen erzeugen
    machen erzeugen
exemples
exemples
  • wer macht den Dolmetscher? fungieren als
    chi fa l’interprete?
    wer macht den Dolmetscher? fungieren als
exemples
exemples
  • jemanden zum Gefangenen machen
    jemanden zum Gefangenen machen
  • jemanden zu seinem Vertrauten machen
    jemanden zu seinem Vertrauten machen
exemples
  • dare
    machen verursachen
    machen verursachen
exemples
  • jemandem Sorgen machen
    dare delle preoccupazioni a qn
    jemandem Sorgen machen
exemples
  • Durst/Hunger machen
    far venire sete/fame
    Durst/Hunger machen
  • essere colpa di
    machen die Schuld sein von
    machen die Schuld sein von
exemples
  • er hat Kopfschmerzen: das macht das Wetter
    ha mal di testa: è colpa del tempo
    er hat Kopfschmerzen: das macht das Wetter
  • rendere
    machen in einen Zustand versetzen
    machen in einen Zustand versetzen
exemples
exemples
  • jemanden böse/krank machen
    fare arrabbiare/ammalare qn
    jemanden böse/krank machen
exemples
  • etwas | qualcosaetwas aus sich machen
    etwas | qualcosaetwas aus sich machen
  • ich mache mir wenig, nichts ausetwas | qualcosa etwas
    qc non mi piace molto, non mi piace
    ich mache mir wenig, nichts ausetwas | qualcosa etwas
  • mach doch!
    avanti! sbrigati!
    mach doch!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
machen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich machen
    farsi
    sich machen
  • sich hübsch machen
    farsi bello
    sich hübsch machen
  • sich bei jemandem beliebt machen
    farsi benvolere da qn
    sich bei jemandem beliebt machen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
  • sich machen gedeihen umgangssprachlich | familiareumg
    crescere (bene), svilupparsi
    sich machen gedeihen umgangssprachlich | familiareumg
exemples
  • sich machen sich bessern umgangssprachlich | familiareumg
    sich machen sich bessern umgangssprachlich | familiareumg
machen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • occuparsi (di)
    machen umgangssprachlich | familiareumg
    machen umgangssprachlich | familiareumg
exemples
  • in Kunst machen
    occuparsi d’arte
    in Kunst machen
exemples
  • machen, dass …
    cercare (oder | ood vedere) di …
    machen, dass …
  • mach, dass du nicht zu spät kommst
    cerca di non venire tardi
    mach, dass du nicht zu spät kommst
  • mach, dass du fortkommst!
    vedi di andartene! vattene!
    mach, dass du fortkommst!