„starren“: intransitives Verb starrenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) regarder fixement disparaître sous la saleté exemples auf, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) starren regarder fixementetwas | quelque chose qc auf, in etwas (Akkusativ | accusatifakk) starren exemples vor Schmutz (Dativ | datifdat) starren disparaître sous la saleté vor Schmutz (Dativ | datifdat) starren
„Starre“: Femininum StarreFemininum | féminin f <Starre> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rigidité, raideur rigiditéFemininum | féminin f Starre Starre raideurFemininum | féminin f Starre Starre
„starr“: Adjektiv starr [ʃtar]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) raide, rigide, fixe, figé raide starr (≈ unbeweglich, steif) starr (≈ unbeweglich, steif) rigide starr Gesetzauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig starr Gesetzauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig fixe starr Blick starr Blick figé starr Gesichtsausdruck starr Gesichtsausdruck exemples starr vor Schreck (Dativ | datifdat) glacé d’épouvante starr vor Schreck (Dativ | datifdat)
„star“: féminin star [staʀ]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Filmstar Filmstarmasculin | Maskulinum m star star
„Entsetzen“: Neutrum EntsetzenNeutrum | neutre n <Entsetzens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) horreur, terreur, épouvante horreurFemininum | féminin f Entsetzen Entsetzen terreurFemininum | féminin f Entsetzen Entsetzen épouvanteFemininum | féminin f Entsetzen Entsetzen exemples starr vor Entsetzen glacé de terreur starr vor Entsetzen mit Entsetzen sah ich, wie … j’ai vu avec horreur que … mit Entsetzen sah ich, wie …
„Schmutz“: Maskulinum Schmutz [ʃmʊts]Maskulinum | masculin m <Schmutzes> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) saleté, boue, crasse saletéFemininum | féminin f Schmutz auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Schmutz auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig boueFemininum | féminin f Schmutz (≈ Straßenschmutz) Schmutz (≈ Straßenschmutz) crasseFemininum | féminin f Schmutz auf der Haut, auf Gegenständen Schmutz auf der Haut, auf Gegenständen exemples jemanden, etwas in den Schmutz ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig traînerjemand | quelqu’un qn dans la boue dénigreretwas | quelque chose qc jemanden, etwas in den Schmutz ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Schmutz abweisend non salissant Schmutz abweisend Schmutz abweisend Textilien (traité) anti-taches Schmutz abweisend Textilien vor Schmutz starren umgangssprachlich | familierumg être très sale raide de crasse vor Schmutz starren umgangssprachlich | familierumg vor Schmutz starren Schuhe, Kleidung auch | aussia. être crotté vor Schmutz starren Schuhe, Kleidung jemanden mit Schmutz bewerfen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig couvrirjemand | quelqu’un qn de boue jemanden mit Schmutz bewerfen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Schreck“: Maskulinum Schreck [ʃrɛk]Maskulinum | masculin m <Schrecke̸s; Schrecke> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) peur, frayeur peurFemininum | féminin f Schreck Schreck frayeurFemininum | féminin f Schreck Schreck exemples einen Schreck bekommen s’effrayer avoir peur einen Schreck bekommen jemandem einen Schreck einjagen faire peur àjemand | quelqu’un qn effrayerjemand | quelqu’un qn jemandem einen Schreck einjagen ach du (mein) Schreck! umgangssprachlich | familierumg bonté divine! grand Dieu! ach du (mein) Schreck! umgangssprachlich | familierumg du hast mir einen schönen Schreck eingejagt! tu m’as fait une de ces peurs! du hast mir einen schönen Schreck eingejagt! starr vor Schreck plus fort glacé de peur d’épouvante starr vor Schreck plus fort vor Schreck konnte sie nicht mehr (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) la frayeur, la peur l’empêchait de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) vor Schreck konnte sie nicht mehr (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) der Schreck ist mir in die Gliederoder | ou od Knochen gefahren la frayeur me glaça jusqu’aux osoder | ou od m’a coupé bras et jambes der Schreck ist mir in die Gliederoder | ou od Knochen gefahren auf den Schreck muss ich einen trinken umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum pour me remettre de ma frayeur, il me faut un petit verre auf den Schreck muss ich einen trinken umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum Schreck, lass nach! umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum ce n’est pas vrai! il ne manquait plus que ça! Schreck, lass nach! umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum masquer les exemplesmontrer plus d’exemples