Traduction Anglais-Allemand de "excess"

"excess" - traduction Allemand

excess
[ikˈses; ek-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Überschreitungfeminine | Femininum f
    excess overstepping limits
    Ausschreitungfeminine | Femininum f
    excess overstepping limits
    Exzessmasculine | Maskulinum m (Grenze)
    excess overstepping limits
    excess overstepping limits
  • Übermaßneuter | Neutrum n, -flussmasculine | Maskulinum m (of von, andative (case) | Dativ dat)
    excess too much
    excess too much
exemples
  • in excess
    übermäßig, -schüssig, im Übermaß
    in excess
  • in excess of (demand)
    mehr als (benötigt)
    in excess of (demand)
  • to excess
    bis zum Übermaß (getrieben)
    to excess
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Unmäßigkeitfeminine | Femininum f
    excess immoderateness
    Ausschweifungfeminine | Femininum f
    excess immoderateness
    excess immoderateness
exemples
  • Übermaßneuter | Neutrum n, -schussmasculine | Maskulinum m
    excess chemistry | ChemieCHEM mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Exzessmasculine | Maskulinum m
    excess chemistry | ChemieCHEM mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Unterschiedmasculine | Maskulinum m
    excess chemistry | ChemieCHEM mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Mehrsummefeminine | Femininum f
    excess chemistry | ChemieCHEM mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    excess chemistry | ChemieCHEM mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
exemples
  • Überhöhungfeminine | Femininum f
    excess mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Steilheitfeminine | Femininum f
    excess mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    excess mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Mehrbetragmasculine | Maskulinum m
    excess commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    excess commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
excess
[ikˈses; ek-]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

excess
[ikˈses; ek-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • einen Zuschlag bezahlen für
    excess British English | britisches EnglischBr
    excess British English | britisches EnglischBr
  • einen Zuschlag erheben von (jemandem)
    excess British English | britisches EnglischBr
    excess British English | britisches EnglischBr
excess of expenditure
Mehraufwand, Mehrausgaben
excess of expenditure
excess of income
excess of income
excess (or | oderod surplus) of imports
excess (or | oderod surplus) of imports
to drink to excess
to drink to excess
excess energy
überschüssige Energie
excess energy
excess of nines (in casting out nines)
Neunerrest (bei der Neunerprobe)
excess of nines (in casting out nines)
Exzedenten-Rückversicherung
excess reinsurance
Denn auch innerhalb der 15 Mitgliedstaaten wird in diesen Bereichen übertrieben.
For there are excesses in these areas within the Fifteen Member States too.
Source: Europarl
Der Überschuss an Ersparnissen gegenüber den Investitionen fließt als Kapitalexport ins Ausland.
The excess of savings over investment flows abroad as capital exports.
Source: News-Commentary
Es bestehen zahlreiche Möglichkeiten, die Exzesse der Großbanken einzudämmen.
There are many ways of curbing big banks excesses ’.
Source: News-Commentary
Vielen der anwesenden Kollegen sind sicher die Folgen des übermäßigen Alkoholkonsums bekannt.
Certainly many colleagues here will know the consequences of drinking to excess.
Source: Europarl
Des Weiteren ist zu lesen, die Fehlerquote betrüge gar über 5%.
I also read that the erroneous percentage is certainly in excess of 5%.
Source: Europarl
Jetzt gibt es nur noch wenige Sektoren, die unter einem Überhang an Kapitalbildung leiden.
Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
Source: News-Commentary
Das vernünftige Prinzip ist ein Sicherheitsüberschuss.
The sound principle is excess collateral.
Source: News-Commentary
Somit stehen wir da mit einem Problem der Überkapazität und schwindender Fischbestände.
Consequently we are left with a problem of excess capacity and dwindling fish stocks.
Source: Europarl
Entwicklungszeiträume über 50 Jahre sind jedoch politisch unakzeptabel.
However, it is politically unacceptable for there to be development periods in excess of 50 years.
Source: Europarl
Clinton konnte auch seine Linie gegen diese Exzesse aufrechterhalten.
Clinton held the line against these excesses as well.
Source: News-Commentary
Ja, es hat einen Bauboom und spekulative Übertreibungen gegeben.
Yes, a building boom and speculative excesses have occurred.
Source: News-Commentary
Dieses Stimmenplus lang in manchen Orten in der Größenordnung von 20%.
The excess vote was around 20% in some places.
Source: Europarl
An den Kapitalmärkten sind stets exzessive Entwicklungen möglich.
The capital markets are still at the mercy of their excesses.
Source: Europarl
Im Gegenteil, sie birgt einen zusätzlichen Nutzen.
On the contrary, it implies excess benefits.
Source: News-Commentary
Er sieht keine überschüssigen Kosten. Er verbraucht keine zusätzliche Zeit.
It doesn't see any excess cost. It doesn't spend any extra time.
Source: TED
In dieser Saison leiden wir oft unter äußerst starken Regenfällen.
In this season we often suffer from an excess of rain.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :