Traduction Allemand-Anglais de "Übermaß"

"Übermaß" - traduction Anglais

Übermaß
Neutrum | neuter n <Übermaßes; Übermaße>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • oversize
    Übermaß Textilindustrie | textilesTEX
    Übermaß Textilindustrie | textilesTEX
  • excess
    Übermaß <nurSingular | singular sg>
    excessive amount
    Übermaß <nurSingular | singular sg>
    plethora
    Übermaß <nurSingular | singular sg>
    Übermaß <nurSingular | singular sg>
exemples
  • ein Übermaß an Arbeit <nurSingular | singular sg>
    an excess of (oder | orod too much) work
    ein Übermaß an Arbeit <nurSingular | singular sg>
  • ein Übermaß an Leiden <nurSingular | singular sg>
    an excess of (oder | orod too much) suffering
    ein Übermaß an Leiden <nurSingular | singular sg>
  • ein Übermaß an Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
    excessive familiarity
    ein Übermaß an Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • excess
    Übermaß im Essen etc <nurSingular | singular sg>
    Übermaß im Essen etc <nurSingular | singular sg>
exemples
  • transport
    Übermaß positiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Übermaß positiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
exemples
  • im Übermaß der Freude <nurSingular | singular sg>
    in a transport of joy
    im Übermaß der Freude <nurSingular | singular sg>
  • excess
    Übermaß Übertreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    immoderacy
    Übermaß Übertreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    immoderation
    Übermaß Übertreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Übermaß Übertreibung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
exemples
  • das Übermaß schadet <nurSingular | singular sg>
    immoderation is harmful
    das Übermaß schadet <nurSingular | singular sg>
im Übermaß Segel beisetzen
to crowd all sails
im Übermaß Segel beisetzen
Instead we have seen nothing but excessive, dogmatic and brutal behaviour.
Erlebt haben wir aber nur Übermaß, Dogmatismus und brutales Vorgehen.
Source: Europarl
Secondly, there is a profusion of regulations.
Zweitens gibt es ein Übermaß an Regelungen.
Source: Europarl
Now we have a proliferation of different annual reports by different institutions.
Heute haben wir ein Übermaß an verschiedenen Jahresberichten der unterschiedlichsten Organisationen.
Source: Europarl
Firstly, are there too many consultation documents?
Erstens: Gibt es ein Übermaß an Konsultationsdokumenten?
Source: Europarl
Neither can we criticise the excess of legislation.
Ebenso wenig dürfen wir das Übermaß an Rechtsvorschriften kritisieren.
Source: Europarl
There is always a risk that one can stifle an initiative by too much bureaucracy.
Es besteht immer das Risiko, dass eine Initiative an einem Übermaß an Bürokratie erstickt.
Source: Europarl
The banks over-lent to the housing market.
Die Banken vergaben im Übermaß Kredite auf dem Immobilienmarkt.
Source: News-Commentary
I personally have no fear of excessive statutory protection.
Ich persönlich befürchte kein Übermaß an Schutz durch Gesetze.
Source: Europarl
This motivation is needed in order to prevent excessive bureaucracy.
Diese Begründung ist notwendig, um ein Übermaß an Bürokratie zu vermeiden.
Source: Europarl
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess.
Neugier impliziert eine gewisse Maßlosigkeit, ein gewisses notwendiges Übermaß.
Source: News-Commentary
There is rarely a more beautiful exaggeration in the world than gratitude.
Es gibt in der Welt selten ein schöneres Übermaß als in der Dankbarkeit.
Source: Tatoeba
The economies of both remain over-dependent on oil and gas exports.
Deren jeweilige Volkswirtschaften sind nach wie vor im Übermaß von Öl- und Gasexporten abhängig.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :