„abchecken“: transitives Verb abchecken [-tʃe-]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) controllare, esaminare spuntare da una lista controllare, esaminare abchecken abchecken spuntare da una lista abchecken abchecken exemples Passagiere abchecken spuntare i nomi dei passeggeri Passagiere abchecken
„Passagier“: Maskulinum Passagier [-ˈʒiːɐ]Maskulinum | maschile m <-s; -e> PassagierinFemininum | femminile f <-; -nen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) passeggero passeggeroMaskulinum | maschile m, -aFemininum | femminile f Passagier Passagier
„weiterbefördern“: transitives Verb weiterbeförderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) inoltrare exemples die Passagiere mit Bussen weiterbefördern far proseguire i passeggeri in pullman die Passagiere mit Bussen weiterbefördern inoltrare weiterbefördern weiterleiten weiterbefördern weiterleiten
„blind“: Adjektiv blindAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cieco appannato finto, falso Autres exemples... cieco blind blind exemples auf einem Auge blind sein essere cieco da un occhio auf einem Auge blind sein blinden Gehorsam leisten obbedire ciecamente blinden Gehorsam leisten appannato blind Spiegel blind Spiegel finto, falso blind unecht blind unecht exemples eine blinde Tür una falsa porta eine blinde Tür blinder Alarm falso allarme blinder Alarm exemples füretwas | qualcosa etwas blind sein non avere occhi per qc füretwas | qualcosa etwas blind sein ein blinder Passagier un passeggero clandestino ein blinder Passagier
„aussetzen“: transitives Verb aussetzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abbandonare esporre assegnare rinviare interrompere Autres exemples... abbandonare aussetzen aussetzen exemples einen Hund aussetzen abbandonare un cane einen Hund aussetzen exemples die Passagiere aussetzen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF portare i passeggeri a terra die Passagiere aussetzen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF esporre aussetzen ausliefern aussetzen ausliefern exemples jemanden einer Gefahr aussetzen esporre qn ad un pericolo jemanden einer Gefahr aussetzen assegnare aussetzen ausloben aussetzen ausloben exemples eine Belohnung aussetzen promettere una ricompensa eine Belohnung aussetzen rinviare aussetzen Rechtswesen | dirittoJUR aussetzen Rechtswesen | dirittoJUR exemples eine Strafe zur Bewährung aussetzen sospendere una pena in condizionale eine Strafe zur Bewährung aussetzen interrompere aussetzen unterbrechen aussetzen unterbrechen exemples eine Runde aussetzen stare fermo un giro eine Runde aussetzen exemples etwas | qualcosaetwas an j-m/etw auszusetzen haben avere qc da ridire su qn/qc etwas | qualcosaetwas an j-m/etw auszusetzen haben „aussetzen“: intransitives Verb aussetzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) arrestarsi, interrompersi arrestarsi, interrompersi aussetzen aussetzen „aussetzen“: reflexives Verb aussetzenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) esporsi a qc exemples sichetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) aussetzen esporsi a qc sichetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) aussetzen
„setzen“: transitives Verb setzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mettere riporre fissare, stabilire erigere piantare comporre puntare Autres exemples... mettere setzen setzen exemples ein Kind auf den Stuhl setzen mettere a sedere (oder | ood far sedere) un bambino sulla sedia ein Kind auf den Stuhl setzen Anzeigen in die Zeitung setzen mettere annunci sul giornale Anzeigen in die Zeitung setzen exemples das Glas an den Mund setzen portare il bicchiere alla bocca das Glas an den Mund setzen riporre setzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig setzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples die Hoffnung auf j-n/etw setzen riporre la speranza in qn/qc die Hoffnung auf j-n/etw setzen fissare, stabilire setzen Grenze, Termin setzen Grenze, Termin erigere setzen errichten setzen errichten exemples ein Denkmal setzen erigere un monumento ein Denkmal setzen piantare setzen pflanzen setzen pflanzen comporre setzen Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO setzen Buchdruck/Typographie | tipografiaTYPO puntare setzen wetten setzen wetten exemples Geld auf ein Pferd setzen puntare denaro su un cavallo Geld auf ein Pferd setzen exemples es setzt Schläge volano botte es setzt Schläge jemanden in Freiheit setzen mettere in libertà qn jemanden in Freiheit setzen keinen Fuß vor die Tür setzen non mettere il naso fuori (di casa) keinen Fuß vor die Tür setzen die Passagiere an Land setzen fare sbarcare a terra i passeggeri die Passagiere an Land setzen jemanden vor die Tür setzen umgangssprachlich | familiareumg mettere qn alla porta jemanden vor die Tür setzen umgangssprachlich | familiareumg seinen Namen unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen firmare qc seinen Namen unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen seine Unterschrift unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen apporre la propria firma a qc seine Unterschrift unteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) setzen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „setzen“: reflexives Verb setzenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sedersi... posarsi... mettersi... depositarsi penetrare assestarsi exemples sich setzen sedersi, mettersi a sedere sich setzen bitte setzen Sie sich si sieda prego bitte setzen Sie sich exemples sich setzen posarsi sich setzen die Vögel setzen sich auf die Zweige gli uccelli si posano sui rami die Vögel setzen sich auf die Zweige exemples sich setzen aufsetzen mettersi, porsi sich setzen aufsetzen exemples sich setzen sich niederschlagen depositarsi sich setzen sich niederschlagen exemples sich setzen eindringen penetrare sich setzen eindringen exemples sich setzen sich senken assestarsi sich setzen sich senken „setzen“: intransitives Verb setzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) puntare su qn/qc exemples auf j-n/etw setzen wetten puntare su qn/qc auf j-n/etw setzen wetten