„klug“: Adjektiv klugAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) intelligente saggio, assennato astuto Autres exemples... intelligente klug klug exemples kluge Augen occhi intelligenti kluge Augen saggio, assennato klug vernünftig klug vernünftig exemples ein kluger Rat un consiglio saggio ein kluger Rat ein kluges Verhalten un comportamento assennato ein kluges Verhalten astuto klug schlau klug schlau exemples aus etw/j-m nicht klug werden non riuscire a capire qc/qn aus etw/j-m nicht klug werden durch Schaden klug werden imparare a proprie spese durch Schaden klug werden der Klügere gibt nach = il più saggio cede der Klügere gibt nach
„Schaden“: Maskulinum SchadenMaskulinum | maschile m <-s; Schäden> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) danno discapito, svantaggio lesione guasto Autres exemples... dannoMaskulinum | maschile m Schaden Schaden exemples für einen Schaden aufkommen rispondere di un danno für einen Schaden aufkommen einen Schaden regulieren liquidare un danno einen Schaden regulieren discapitoMaskulinum | maschile m Schaden Nachteil svantaggioMaskulinum | maschile m Schaden Nachteil Schaden Nachteil exemples es ist nicht zu seinem Schaden non va a suo discapito es ist nicht zu seinem Schaden es soll dein Schaden nicht sein non te ne pentirai es soll dein Schaden nicht sein lesioneFemininum | femminile f Schaden Verletzung Schaden Verletzung exemples ein Schaden an der Wirbelsäule una lesione alla colonna vertebrale ein Schaden an der Wirbelsäule guastoMaskulinum | maschile m Schaden Defekt Schaden Defekt exemples einen Schaden aufweisen avere un guasto einen Schaden aufweisen exemples durch Schaden klug werden imparare a proprie spese durch Schaden klug werden durch Schaden wird man klug sbagliando s’impara durch Schaden wird man klug (beietwas | qualcosa etwas) zu Schaden kommen subire un danno, essere danneggiato (in qc) (beietwas | qualcosa etwas) zu Schaden kommen (beietwas | qualcosa etwas) zu Schaden kommen körperlich farsi del male (beietwas | qualcosa etwas) zu Schaden kommen körperlich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Erfahrung“: Femininum ErfahrungFemininum | femminile f <-; -en> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) esperienza esperienzaFemininum | femminile f Erfahrung Erfahrung exemples Erfahrungen sammeln accumulare esperienze Erfahrungen sammeln aus eigener Erfahrung sprechen parlare per esperienza aus eigener Erfahrung sprechen etwas | qualcosaetwas in Erfahrung bringen venire a conoscenza di qc etwas | qualcosaetwas in Erfahrung bringen aus Erfahrung wird man klug l’esperienza insegna aus Erfahrung wird man klug masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„fragen“: transitives Verb fragentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chiedere, domandare chiedere, domandare fragen fragen exemples jemanden (nach)etwas | qualcosa etwas fragen chiedere qc a qn jemanden (nach)etwas | qualcosa etwas fragen (jemanden) um Rat fragen chiedere consiglio (a qn) (jemanden) um Rat fragen nach (oder | ood wegen) Arbeit fragen chiedere lavoro nach (oder | ood wegen) Arbeit fragen jemanden nach seinen Eltern fragen chiedere a qn dei suoi genitori jemanden nach seinen Eltern fragen da fragst du mich zu viel! mi chiedi troppo! da fragst du mich zu viel! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „fragen“: intransitives Verb fragenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fare domande fare domande fragen fragen exemples dumm/klug fragen fare domande stupide/intelligenti dumm/klug fragen frag lieber nicht! umgangssprachlich | familiareumg non ne parliamo! frag lieber nicht! umgangssprachlich | familiareumg „fragen“: reflexives Verb fragenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chiedersi resta da vedere se … exemples sich fragen chiedersi sich fragen exemples es fragt sich, ob … <unpersönlich | impersonaleunpers> resta da vedere se … es fragt sich, ob … <unpersönlich | impersonaleunpers>
„Fehler“: Maskulinum FehlerMaskulinum | maschile m <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) errore, sbaglio colpa punto debole, difetto erroreMaskulinum | maschile m Fehler sbaglioMaskulinum | maschile m Fehler Fehler exemples ein grober Fehler un errore grossolano ein grober Fehler es war ein Fehler, so schnell nachzugeben è stato uno sbaglio cedere così in fretta es war ein Fehler, so schnell nachzugeben einen Fehler begehen commettere un errore einen Fehler begehen durch Fehler wird man klug sbagliando s’impara durch Fehler wird man klug masquer les exemplesmontrer plus d’exemples colpaFemininum | femminile f Fehler Schuld Fehler Schuld exemples das war mein Fehler è stata colpa mia das war mein Fehler puntoMaskulinum | maschile m debole, difettoMaskulinum | maschile m Fehler Schwäche Fehler Schwäche exemples der Fehler bei der Angelegenheit liegt darin, dass … il punto debole della questione sta nel fatto che … der Fehler bei der Angelegenheit liegt darin, dass … Ware mit kleinen Fehlern merce con piccoli difetti Ware mit kleinen Fehlern
„vorkommen“: intransitives Verb vorkommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) accadere, succedere trovarsi, esserci sembrare, parere accadere, succedere vorkommen vorkommen exemples soetwas | qualcosa etwas ist mir noch nicht vorgekommen una cosa così non mi è ancora capitata (oder | ood successa) soetwas | qualcosa etwas ist mir noch nicht vorgekommen es kommt vor capita es kommt vor dass mir soetwas | qualcosa etwas nicht wieder vorkommt! che questo non si ripeta più! dass mir soetwas | qualcosa etwas nicht wieder vorkommt! trovarsi, esserci vorkommen zu finden sein vorkommen zu finden sein exemples in dieser Gegend kommt Uran vor in questa regione si trova l’uranio in dieser Gegend kommt Uran vor sembrare, parere vorkommen scheinen vorkommen scheinen exemples die Sache kommt mir verdächtig vor la cosa mi sembra sospetta die Sache kommt mir verdächtig vor er kommt mir bekannt vor mi pare di conoscerlo er kommt mir bekannt vor das kommt mir merkwürdig vor mi pare strano das kommt mir merkwürdig vor „vorkommen“: reflexives Verb vorkommenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) credersi... sentirsi stupido... credersi molto intelligente... exemples sich (Dativ | dativodat) vorkommen credersi, ritenersi sich (Dativ | dativodat) vorkommen sich (Dativ | dativodat) dumm vorkommen sentirsi stupido sich (Dativ | dativodat) dumm vorkommen sich (Dativ | dativodat) sehr klug vorkommen credersi molto intelligente sich (Dativ | dativodat) sehr klug vorkommen
„dafür“: Adverb | Pronomen, Fürwort dafürAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) per questo in cambio di invece, in compenso Autres exemples... per questo dafür dafür exemples ich gebe kein Geld dafür aus non spenderò denaro per questo ich gebe kein Geld dafür aus exemples ich bin dafür sono a favore ich bin dafür in cambio di dafür als Gegenleistung dafür als Gegenleistung exemples was hast du dafür bekommen? cosa hai avuto in cambio? was hast du dafür bekommen? invece, in compenso dafür stattdessen dafür stattdessen exemples heute geht es nicht, dafür aber morgen oggi non va, domani invece sì heute geht es nicht, dafür aber morgen exemples dafür gibt es kein Mittel dagegen umgangssprachlich | familiareumg non c’è rimedio dafür gibt es kein Mittel dagegen umgangssprachlich | familiareumg exemples dafür, dass er stahl, wurde er bestraft è stato punito perché rubava dafür, dass er stahl, wurde er bestraft nichts dafür können non averne colpa nichts dafür können er ist klug, aber niemand hält ihn dafür è sveglio, ma nessuno lo ritiene tale er ist klug, aber niemand hält ihn dafür