Traduction Allemand-Anglais de "aufstocken"

"aufstocken" - traduction Anglais

aufstocken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • add a storey britisches Englisch | British EnglishBr to, raise (etwas | somethingsth) by one stor(e)y
    aufstocken Haus etc
    add a story amerikanisches Englisch | American EnglishUS to, raise (etwas | somethingsth) by one stor(e)y
    aufstocken Haus etc
    aufstocken Haus etc
  • increase
    aufstocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital etc
    accumulate
    aufstocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital etc
    aufstocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital etc
We need to increase the level of financial contributions, particularly those earmarked for water.
Insbesondere müssen die finanziellen Beiträge für den Wasserbereich aufgestockt werden.
Source: Europarl
This means that the limited budget that we have must be replenished.
Das begrenzte Budget, das wir haben, muss also aufgestockt werden.
Source: Europarl
The Commission really must substantially boost programmes devoted to them.
Die Kommission muss die für die NRO bestimmten Programme wirklich deutlich aufstocken.
Source: Europarl
I am appalled to find out that you intend to increase these.
Und zu meinem Entsetzen wollen Sie sie aufstocken.
Source: Europarl
This line would then be replenished where appropriate.
Gegebenenfalls würde dann diese Linie aufgestockt werden.
Source: Europarl
The courage to promote military expenditure, however, is still lacking.
Von dem Mut, die Militärausgaben aufzustocken, ist allerdings noch wenig zu spüren.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :