Traduction Allemand-Anglais de "verdammen"

"verdammen" - traduction Anglais

verdammen
[-ˈdamən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • condemn
    verdammen verurteilen
    damn
    verdammen verurteilen
    verdammen verurteilen
exemples
  • disparage, run (jemand | somebodysb,etwas | something sth) down
    verdammen schlechtmachen
    verdammen schlechtmachen
  • curse
    verdammen verfluchen
    damn
    verdammen verfluchen
    verdammen verfluchen
exemples
  • (Gott) verdamm mich! Fluch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    damn it! curse it!
    (Gott) verdamm mich! Fluch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • damn, reprobate (zu to)
    verdammen Religion | religionREL zur Höllenqual, ewigen Pein etc
    verdammen Religion | religionREL zur Höllenqual, ewigen Pein etc
verdammen
Neutrum | neuter n <Verdammens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

etwas | somethingetwas in Grund und Boden verdammen
to condemnetwas | something sth outright
etwas | somethingetwas in Grund und Boden verdammen
zur Höllenstrafe verdammen
to damn to hell
zur Höllenstrafe verdammen
etwas in Bausch und Bogen verdammen
to condemnetwas | something sth indiscriminately
etwas in Bausch und Bogen verdammen
jemanden in Grund und Boden verdammen
to roundly condemnjemand | somebody sb
jemanden in Grund und Boden verdammen
Failure to reach global agreement would condemn all to collective disaster.
Ohne globale Vereinbarungen wären alle zur kollektiven Katastrophe verdammt.
Source: News-Commentary
If you do not learn from history, you are doomed to repeat it.
Wenn man nicht aus der Geschichte lernt, ist man dazu verdammt, sie zu wiederholen.
Source: Europarl
We are not condemned to war; we must work to give peace a chance.
Wir sind nicht zum Krieg verdammt; wir müssen arbeiten, um dem Frieden eine Chance zu geben.
Source: Europarl
Union leaders must study finance rather than condemn it as evil.
Gewerkschaftsführer müssen Finanzwirtschaft studieren und nicht als Übel verdammen.
Source: News-Commentary
Those who cannot forget the past are condemned to inflate it.
Wer die Vergangenheit nicht vergessen kann, ist dazu verdammt, sie zu inflationieren.
Source: News-Commentary
This is not about singling out the roads yet again for wholesale condemnation.
Es geht hier nicht darum, wiederum nur die Straße in allen Bereichen zu verdammen.
Source: Europarl
This could result in them being condemned to long-term poverty and deprivation.
Die mögliche Folge für sie ist, auf lange Zeit zu Armut und Rückstand verdammt zu sein.
Source: Europarl
But Europe is not doomed to collapse.
Aber Europa ist nicht zum Untergang verdammt.
Source: News-Commentary
That said, we are not doomed to succeed.
Dennoch sind wir nicht zum Erfolg verdammt.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :