Traduction Allemand-Anglais de "verfluchen"

"verfluchen" - traduction Anglais

verfluchen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden verfluchen über jemanden fluchen
    to curse (oder | orod damn)jemand | somebody sb
    jemanden verfluchen über jemanden fluchen
  • jemanden verfluchen mit einem Fluch belegen
    to putjemand | somebody sb under a curse
    jemanden verfluchen mit einem Fluch belegen
exemples
verfluchen
Neutrum | neuter n <Verfluchens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

The Gods banished Tom to Tartarus and cursed him and his family.
Die Götter verbannten Tom in den Tartarus und verfluchten ihn und seine Familie.
Source: Tatoeba
I can't get rid of that damned sentence!
Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
Source: Tatoeba
And they were sort, you know, blinding glimpse of bleeding obvious.
Und sie sahen sozusagen das verflucht Offensichtliche.
Source: TED
Online civilization volunteers are just Red Guards from that f*** ing era.
Die Kulturfreiwilligen des Internets sind genauso wie die Rote Garde aus der verfluchten Ära.
Source: GlobalVoices
But I would like to quote that'it is better to light a candle than to curse the darkness'.
Es ist meines Erachtens jedoch besser eine Kerze anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen.
Source: Europarl
Some people curse each other, kill each other on the street,
Es gibt Menschen, die verfluchen sich, die schlagen sich, die töten sich auf der Straße,
Source: GlobalVoices
The villagers thought she was cursed; they didn't know what to do with her.
Die Dorfbewohner dachten, sie war verflucht; Sie wußten nicht mit ihr umzugehen.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :