Traduction Allemand-Anglais de "durchbringen"

"durchbringen" - traduction Anglais

durchbringen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • get (oder | orod bring) (etwas | somethingsth) through
    durchbringen hindurchbringen
    durchbringen hindurchbringen
exemples
  • werden Sie so viele Zigaretten (an der Grenze) durchbringen?
    will you be able to get so many cigarettes through (the border)?
    werden Sie so viele Zigaretten (an der Grenze) durchbringen?
  • er konnte nur den Kopf durch den Spalt durchbringen
    he could only get his head through the gap
    er konnte nur den Kopf durch den Spalt durchbringen
  • bring (oder | orod pull) (jemand | somebodysb) through
    durchbringen einen Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchbringen einen Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • der Arzt hofft, ihn durchzubringen
    the doctor hopes to pull him through
    der Arzt hofft, ihn durchzubringen
  • get (jemand | somebodysb) through
    durchbringen Kandidaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchbringen Kandidaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • support
    durchbringen ernähren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchbringen ernähren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • go (oder | orod run, get) through, squander, blow
    durchbringen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchbringen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • carry, pass, push (etwas | somethingsth) through
    durchbringen besonders Politik | politicsPOL
    durchbringen besonders Politik | politicsPOL
durchbringen
reflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
We would like our amendments to be taken over.
Wir wollen unsere Änderungsanträge durchbringen.
Source: Europarl
I will put this business through in a week.
Ich muss dieses Geschäft in einer Woche durchbringen.
Source: Tatoeba
We have proposed this and got it through the economic committee.
Diesen Antrag haben wir gestellt und im Wirtschaftsausschuß durchgebracht.
Source: Europarl
We have already seen President Clinton pushing through a new agricultural law.
Schon hat Präsident Clinton ein neues Landwirtschaftsgesetz durchgebracht.
Source: Europarl
We must therefore use the discharge to push through such changes.
Daher müssen wir die Entlastung nutzen, um solche Änderungen durchzubringen.
Source: Europarl
in writing. - (DE) We are trying today to support economic interests by hook or by crook.
schriftlich. - Heute wird versucht, Wirtschaftsinteressen auf Biegen und Brechen durchzubringen.
Source: Europarl
I welcome this report and I hope it will get through today.
Ich begrüße diesen Bericht, und hoffe, dass er heute durchgebracht wird.
Source: Europarl
All the more reason for criticising the way in which this proposal has been hurried through.
Umso mehr ein Grund für Kritik an der Eile, mit der dieser Vorschlag durchgebracht wurde.
Source: Europarl
I think we must all work enormously hard to get this new treaty through.
Meiner Ansicht nach müssen wir alle sehr hart arbeiten, um diesen neuen Vertrag durchzubringen.
Source: Europarl
It is not a question of having an amendment passed.
Es geht nicht darum, einen Änderungsantrag durchzubringen.
Source: Europarl
We must push this report through.
Dieser Bericht muss durchgebracht werden.
Source: Europarl
But we need to get freight through unfettered.
Aber wir müssen den Güterverkehr ungehindert durchbringen.
Source: Europarl
I would be ashamed if their Amendment No 9 is carried.
Ich würde mich schämen, wenn sie ihren Änderungsantrag 9 durchbringen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :