Traduction Anglais-Allemand de "gap"

"gap" - traduction Allemand


  • Lochneuter | Neutrum n
    gap opening
    Rissmasculine | Maskulinum m
    gap opening
    Öffnungfeminine | Femininum f
    gap opening
    Kluftfeminine | Femininum f
    gap opening
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    gap opening
    Spaltefeminine | Femininum f
    gap opening
    gap opening
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Leerefeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Unterbrechungfeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    Wartezeitfeminine | Femininum f
    gap emptiness, interruption
    gap emptiness, interruption
exemples
  • to fill a gap
    eine Lücke (aus)füllen
    to fill a gap
  • Kluftfeminine | Femininum f
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unterschiedmasculine | Maskulinum m
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abweichungfeminine | Femininum f
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gap difference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Pausefeminine | Femininum f
    gap in conversation, story
    gap in conversation, story
  • Parklückefeminine | Femininum f
    gap for parking
    gap for parking
  • Breschefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL breach
    gap military term | Militär, militärischMIL breach
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
    Gassefeminine | Femininum f
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
    gap military term | Militär, militärischMIL in minefield
  • Kluftfeminine | Femininum f
    gap chasm: in mountains
    Schluchtfeminine | Femininum f
    gap chasm: in mountains
    gap chasm: in mountains
  • Lückefeminine | Femininum f
    gap biology | BiologieBIOL jump
    Schartefeminine | Femininum f
    gap biology | BiologieBIOL jump
    Sprungmasculine | Maskulinum m
    gap biology | BiologieBIOL jump
    gap biology | BiologieBIOL jump
  • Durchbruchmasculine | Maskulinum m
    gap geology | GeologieGEOL
    gap geology | GeologieGEOL
  • Schluchtfeminine | Femininum f
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    Kluftfeminine | Femininum f
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    Durchbruchmasculine | Maskulinum m (durch Wasser verursacht)
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
    gap geography | GeografieGEOG water gap American English | amerikanisches EnglischUS
  • Tragflächenabstandmasculine | Maskulinum m
    gap aviation | LuftfahrtFLUG on double decker
    gap aviation | LuftfahrtFLUG on double decker
  • Hiatusmasculine | Maskulinum m
    gap hiatus
    gap hiatus
  • Fressefeminine | Femininum f
    gap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
gap
[gæp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gapped>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Sturmgasse
assault gap
to close a gap
to close a gap
to stop a gap
eine Lücke (aus)füllen
to stop a gap
Noch schlimmer ist, daß der Abstand zu den Vereinigten Staaten zunimmt.
Even worse is the fact that the gap with respect to the USA is widening.
Source: Europarl
Die Lücke zwischen Arm und Reich wird größer.
The gap between rich and poor is getting wider.
Source: News-Commentary
Zweitens müssen wir die Einkommensschere schließen.
Second, we must close the income gap.
Source: News-Commentary
Es gibt jedoch noch ein weiteres großes potentielles Loch.
Potentially, however, there is another very large gap.
Source: Europarl
Auf diesem Gebiet scheint es einige Lücken zu geben.
There appear to be a number of gaps in this area.
Source: Europarl
Die Geschichte des Süd-Sudan ist zerstückelt und voller Löcher.
The history of South Sudan is fragmented and full of gaps.
Source: GlobalVoices
Auch Kredite können knappe Verbraucherbudgets vorübergehend auffüllen.
Credit can also temporarily fill consumer budget gaps.
Source: News-Commentary
Diese Kluft zwischen Worten und Taten hat ein Vakuum hinterlassen;
This gap between rhetoric and action left a vacuum;
Source: News-Commentary
Um die Finanzlücke zu schließen, machte sich die Rebellenarmee den Diamantenverkauf zunutze.
The rebel army turned to the sale of diamonds to fill the funding gap.
Source: GlobalVoices
Das sind die Lücken, die es zu schließen gilt.
These are the gaps we need to plug.
Source: Europarl
So was schnappt nach Liebe wie ein Karpfen auf dem Küchentisch nach Wasser!
She is gaping after love like a carp after water on a kitchen-table.
Source: Books
Meiner Meinung nach gibt es in ihrem Vorschlag ein paar Lücken.
I think there are some gaps in what they have put forward.
Source: Europarl
Und auf der ganzen Welt wächst die Kluft zwischen Reichen und Armen.
And across the world, the gaps between rich and poor are growing.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :