Traduction Allemand-Anglais de "auftreiben"

"auftreiben" - traduction Anglais

auftreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • make (jemand | somebodysb) get up, force (jemand | somebodysb) up
    auftreiben aufstehen lassen
    auftreiben aufstehen lassen
exemples
  • raise
    auftreiben Staub etc
    auftreiben Staub etc
  • drive up
    auftreiben Wellen
    auftreiben Wellen
  • make (dough) rise
    auftreiben Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Hefe
    auftreiben Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Hefe
  • inflate
    auftreiben Medizin | medicineMED aufblähen
    balloon
    auftreiben Medizin | medicineMED aufblähen
    auftreiben Medizin | medicineMED aufblähen
  • find, get (hold of), obtain, come by
    auftreiben finden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auftreiben finden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • drive (oder | orod shrink) (etwas | somethingsth) on
    auftreiben Technik | engineeringTECH Fassreifen etc
    auftreiben Technik | engineeringTECH Fassreifen etc
  • expand
    auftreiben Technik | engineeringTECH ausbauchen
    auftreiben Technik | engineeringTECH ausbauchen
  • drive (cattle) to market
    auftreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh etc, zum Markt
    auftreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh etc, zum Markt
  • drive (cattle) to the hillside pastures
    auftreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh etc, auf die Alm
    auftreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh etc, auf die Alm
  • start
    auftreiben Jagd | huntingJAGD Wild etc
    rouse
    auftreiben Jagd | huntingJAGD Wild etc
    auftreiben Jagd | huntingJAGD Wild etc
auftreiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • come up
    auftreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    sprout
    auftreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    germinate
    auftreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    auftreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
How many volunteers did you get?
Wie viele Freiwillige konntest du auftreiben?
Source: Tatoeba
They cannot attract the investment that is needed.
Sie können das benötigte Geld nicht auftreiben.
Source: Europarl
That money must be found somewhere.
Das Geld muß irgendwo aufgetrieben werden.
Source: Europarl
To bring about such an improvement money must be made available in the short term.
Um hier Verbesserungen erreichen zu können, muß kurzfristig Geld aufgetrieben werden.
Source: Europarl
The Commission ought to consider where else it could obtain these resources.
Hier sollte sich die Kommission überlegen, wo sie die Mittel an anderer Stelle auftreiben kann.
Source: Europarl
The Council have used creative accounting to find EUR 420 million.
Der Rat verwendete kreative Buchführung, um 420 Mio. EUR aufzutreiben.
Source: Europarl
They have enough money to find the cash they need somewhere.
Sie dürfte also sehr wohl in der Lage sein, das erforderliche Geld irgendwo aufzutreiben.
Source: Europarl
Let us find new money to aid these countries.
Wir müssen zusätzliche Mittel auftreiben, um diesen Ländern zu helfen.
Source: Europarl
She's at a place where she can't find money to go to school.
Sie ist an einem Ort, wo sie kein Geld auftreiben kann, um zur Schule zu gehen.
Source: TED
Politicians are good at raising money.
Politiker sind gut darin, Geld aufzutreiben.
Source: Tatoeba
But even the scarce ingredients they have managed to find are running out.
Aber selbst die knappen Zutaten, die sie auftreiben konnten, gehen aus.
Source: GlobalVoices
Now, for example, we have to find funds for the problems in Galicia.
Gegenwärtig müssen wir es beispielsweise für das in Galicien aufgetretene Problem auftreiben.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :